ويكيبيديا

    "الإبداع في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • innovation in
        
    • creativity in
        
    • creative in
        
    • innovate in
        
    • creative New
        
    • innovation at
        
    • for creative
        
    • Islands Creative
        
    By any measure, the pace and scope of innovation in China has begun to increase. How has this happened, and why is it happening now? News-Commentary وبكل المقاييس، بدأنا نشهد زيادة ملموسة في وتيرة ونطاق الإبداع في الصين. ولكن كيف حدث هذا، ولماذا يحدث الآن؟
    It is essential to re-establish the concept of revival based on innovation in all walks of life and to place emphasis on forming the Muslim individual who will assume the tasks of such revival. UN مع ضرورة إعادة تأسيس مفهوم للنهضة يقوم على الإبداع في كل مناحي الحياة، والتأكيد على بناء الإنسان المسلم الذي يضطلع بمهمة هذه النهضة.
    At their best, such partnerships can deliver innovation in technology, develop markets for new products and services, and encourage the sharing of knowledge and best practices. UN ويمكن لهذه الشراكات، في أفضل حالاتها، أن تفضي إلى الإبداع في التكنولوجيا وتطوير الأسواق للمنتجات والخدمات الجديدة، ويمكن لها أن تشجع تشاطر المعلومات والممارسات المثلى.
    High-profile awards can be established for creative teachers to encourage them to inspire creativity in their students. UN ▪ يمكن إقرار جوائز نفيسة تُمنح للمعلمين المبدعين لتشجيعهم على بث روح الإبداع في طلبتهم.
    Yeah, I told them to just really focus on creativity in this assignment and let everything else go. Open Subtitles نعم انا أخبرتهم ان يركزوا فقط على الإبداع في هذا الواجب ولا يهتموا بأي شيء آخر
    In doing so, public servants can become more creative in developing innovative ways of deploying resources and improving the quality of public service delivery. UN وباتباع ذلك، يمكن للموظفين العاملين أن يكتسبوا مزيدا من الإبداع في صياغة طرائق ابتكارية لتوزيع الموارد وتحسين الجودة في تقديم الخدمة العامة.
    I hope, however, that a better appreciation of the costs of inaction and of the economic benefits of innovation in technologies and in lifestyles will generate a more balanced economic vision. UN ولكنني آمل أن نتمكن من تقدير تكاليف التقاعس وتقدير المنافع الاقتصادية الناجمة عن عمليات الإبداع في التكنولوجيات وفي الأساليب المعيشية بحيث نتوصل إلى رؤية اقتصادية أكثر توازناً.
    · Fifth, countries must promote innovation in clean technologies and ensure universal access to existing technological solutions. News-Commentary · خامسا، يتعين على بلدان العالم أن تعمل على تشجيع الإبداع في مجال التكنولوجيات النظيفة وضمان تمكين الجميع من الوصول إلى الحلول التكنولوجية القائمة.
    This document is designed to create conditions conducive to successful socialization and effective empowerment of young people by fostering their participation in the social and political life of the country, and by using their potential to further innovation in our country. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى توفير الظروف المشجعة على الاختلاط الاجتماعي الناجح للشباب والتمكين الفعال لهم من خلال زيادة مشاركتهم في الحياة السياسية والاجتماعية للبلد، واستخدام طاقاتهم لزيادة الإبداع في بلدنا.
    2. Encourage women to break out of the traditional sphere of production into economic production that brings in an income by using every means to promote and achieve innovation in production; UN 2- تشجيع النساء بالخروج من دائرة التقليدية في الإنتاج إلى الإنتاج الاقتصادي ذي العائد باستخدام كل الوسائل للترقية وتحقيق الإبداع في الإنتاج؛
    The world of chess, with which I am closely familiar, starkly illustrates the way in which innovation in the coming decades may have a very different effect on relative wages than it did over the past three decades. News-Commentary إن عالم الشطرنج، الذي تربطني به ألفة وثيقة، يوضح بجلاء صارخ الكيفية التي قد تجعل الإبداع في العقود المقبلة يؤثر على الأجور النسبية بشكل مختلف تمام الاختلاف عما كانت الحال عليه على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    The result would not only directly benefit each country willing to engage in this process. It would also imply accelerated innovation in global governance, which we need more than ever for the sake of preserving the integrity of our most crucial systems. News-Commentary لن تقتصر النتيجة على تحقيق فوائد مباشرة لصالح كل دولة قادرة على المشاركة في هذه العملية فحسب، بل إن الأمر يشتمل ضمناً أيضاً على تسارع الإبداع في الإدارة العالمية، وهو ما نحتاج إليه أكثر من أي وقت مضى من أجل الحفاظ على سلامة أنظمتنا الأكثر أهمية.
    In this context, we must show creativity in responding to those individual and collective aspirations. UN وفي هذا السياق، يجب علينا أن نتحلى بروح الإبداع في الاستجابة لتلك التطلعات الفردية والجماعية.
    17. To prevent violence against women and girls, UNESCO is also promoting women's access to the labour market in specific fields of cultural activities, such as creativity in crafts, literature and cultural industries. UN ' 10` ولمنع العنف ضد النساء والفتيات، تعزز اليونسكو أيضاً إمكانية دخول النساء إلى سوق العمل في ميادين معينة من ميادين الأنشطة الثقافية، من قبيل الإبداع في الحرف اليدوية، والأدب، والصناعات الثقافية.
    We have heard several delegations asking for room to be made for creativity in our work. UN وقد استمعنا إلى مطالبة العديد من الوفود بفسح المجال أمام الإبداع في أعمالنا.
    These factors, unimaginable only a decade ago, are causing States to be as creative in resolving their disputes as the situation demands. UN وهذه العوامل، التي ما كان من الممكن تخيلها قبل عقد من الزمان، تدفع الدول إلى الإبداع في حل منازعاتها حسب مقتضى الحال.
    The need for UN-Women to be creative in finding new avenues of fundraising as well as broadening its funding base was also underscored. UN شددت الوفود أيضاً على ضرورة أن تتوخى الهيئة الإبداع في سعيها لإيجاد سبل جديدة لجمع الأموال وتوسيع قاعدة تمويلها.
    Considering the increasing need to innovate in agriculture and food production to adapt, inter alia, to climate change, urbanization and globalization, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار الحاجة المتزايدة إلى الإبداع في الزراعة وإنتاج الأغذية من أجل التكيف مع عدة أمور من بينها تغير المناخ والتحضر والعولمة،
    creative New Zealand currently receives a fixed percentage of Lottery Grants Board profits each year. UN 609- وتتلقى هيئة الإبداع في نيوزيلندا نسبة محددة من أرباح مجلس منح اليانصيب كل سنة.
    innovation at work: national strategies to achieve gender equality in employment UN الإبداع في العمل: الاستراتيجيات الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في العمل
    Cook Islands Creative Centre Trust UN الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد