ويكيبيديا

    "الإبلاغ الأربع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four reporting
        
    Only 56 States or 29 per cent of the global total responded to the questionnaire in all four reporting periods. UN ولم تردّ سوى 56 دولة، أو ما يعادل 29 في المائة من المجموع الكلي، على الاستبيان في جميع دورات الإبلاغ الأربع.
    Only 56 States responded to the questionnaire in all of the four reporting periods. UN ولم ترد على الاستبيان سوى 56 دولة في جميع فترات الإبلاغ الأربع.
    Figure I provides a regional breakdown of responses over the four reporting cycles. UN ويقدّم الشكل الأول توزيعا إقليميا للردود التي وردت خلال فترات الإبلاغ الأربع.
    Little variation was exhibited in budget allocations for media-based advocacy; the median of reported shares was below 1.5 per cent in the four reporting regions. UN ولوحظ اختلاف ضئيل في المخصصات من الميزانية للدعوة القائمة على الوسائط، وكان متوسط الحصص المبلغ عنها دون 1.5 في المائة في مناطق الإبلاغ الأربع.
    In Europe and the Americas, there is a general trend of increase in the levels of implementation, whereas in Africa levels have remained largely unchanged throughout the four reporting periods. UN ففي أوروبا والأمريكتين، ثمة اتجاه عام نحو الارتفاع في مستويات التنفيذ، فيما ظلت هذه المستويات دون تغيير يذكر في أفريقيا خلال فترات الإبلاغ الأربع.
    When all four reporting periods from 1998 to 2006 are considered, the improvements are less pronounced. UN 36- وعند النظر إلى فترات الإبلاغ الأربع الممتدة بين سنتي 1998 و2006، يظهر أن التحسّن أقل أهمية.
    A continuous increase in the number of States reporting the existence of precursor control laws was observed over the four reporting periods in the subregion of South-Eastern Europe. UN وقد لوحظ على مدى فترات الإبلاغ الأربع تزايد مستمر في عدد الدول المبلّغة عن وجود هذه القوانين في المنطقة الفرعية لجنوب شرقي أوروبا.
    The 46 States that did not respond to this question in any of the four reporting periods were mainly found in the subregions of Latin America and the Caribbean, Oceania and Sub-Saharan Africa. UN أمّا الدول الـ46 التي لم تردّ على هذا السؤال في أي من دورات الإبلاغ الأربع فهي تقع بالأساس في المناطق الفرعية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي وأوقيانا وأفريقيا جنوب الصحراء.
    Figure IV shows a composite index of the key measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in 1998, and implemented by reporting Member States over the four reporting periods. UN ويبيّن الشكل الرابع دليلا مركّبا للتدابير الرئيسية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين في عام 1998، والتي نفّذتها الدول الأعضاء المبلِّغة على مدى فترات الإبلاغ الأربع.
    The overview is based on information provided in responses to the biennial reports questionnaire during four reporting periods (1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 and 2004-2006). UN وتستند هذه النظرة العامة إلى معلومات أتاحتها الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية خلال فترات الإبلاغ الأربع (1998-2000 و2000-2002 و2002-2004 و2004-2006).
    Progress in the overall implementation of the Action Plan at the regional and subregional levels over four reporting periods from 1998 to 2006 is presented in figure III. UN 12- ويمثّل الشكل الثالث التقدّم الذي تحقق في التنفيذ الشامل لخطة العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي خلال فترات الإبلاغ الأربع الممتدة بين سنتي 1998 و2006.
    Given the large number of States reporting the existence of code of conduct initiatives in the four reporting periods, it is clear that the number of States adopting this practice is increasing. UN 20- ويتبيّن من العدد الكبير للدول التي أفادت في فترات الإبلاغ الأربع بوجود مبادرات لاستحداث مدونات لقواعد السلوك أنّ عدد الدول التي تأخذ بهذه الممارسة يشهد تزايدا.
    However, no stable trend over the four reporting periods can be established (see figure XII). Figure XII UN غير أنه لا يمكن تحديد أي اتجاه ثابت على مدى فترات الإبلاغ الأربع (انظر الشكل الثاني عشر).
    :: IPSAS 25: Employee benefits, was applied prospectively; UNFPA does not present comparative amounts for the previous four reporting periods with regard to the present value of the defined benefit obligations and experience adjustments arising on plan liabilities UN :: المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، استحقاقات الموظفين، طُبق بأثر لاحق؛ ولا يعرض الصندوق أي مبالغ لأغراض المقارنة بفترات الإبلاغ الأربع السابقة فيما يتعلق بالقيمة الحالية للالتزامات الخاصة بخطط الاستحقاقات المحددة وتسويات الخبرة المدخلة على التزامات الخطة؛
    :: For IPSAS 25, " Employee benefits " , UNDP has taken advantage of the allowance for first year adoption to not present amounts for the previous four reporting periods with regard to the present value of defined benefit obligations and experience adjustments arising on plan liabilities; UN :: بالنسبة إلى المعيار المحاسبي 25، " استحقاقات الموظفين " ، استفاد البرنامج الإنمائي من الإعفاء من عرض المبالغ المتعلقة بفترات الإبلاغ الأربع السابقة والخاصة بالقيمة الحالية للالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات المحددة والتسويات الناشئة عن خصوم الخطة خلال السنة الأولى من اعتماد المعايير؛
    :: International Public Sector Accounting Standard 25, Employee Benefits, was applied prospectively; UNFPA does not present comparative amounts for the previous four reporting periods with regard to the present value of the defined benefit obligations and experience adjustments arising on plan liabilities UN :: المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، استحقاقات الموظفين، طُبق بأثر لاحق؛ ولا يعرض الصندوق أي مبالغ لأغراض المقارنة بفترات الإبلاغ الأربع السابقة فيما يتعلق بالقيمة الحالية للالتزامات الخاصة بخطط الاستحقاقات المحددة وتسويات الخبرة المدخلة على التزامات الخطة؛
    When all four reporting periods from 1998 to 2006 are considered, improvements in cooperation can be identified for countries in East and South-East Asia and countries in Latin America and the Caribbean, while the trend for other regions is less conclusive. UN 26- وعند النظر إلى فترات الإبلاغ الأربع الممتدة بين سنتي 1998 و2006، يتضح أن هناك تحسّنا في التعاون من جانب بلدان شرق وجنوب شرق آسيا وبلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبي، بينما لا يزال الاتجاه أقل أهمية بالنسبة للمناطق الأخرى.
    All four reporting periods (1998-2006) B. Analysis of the information UN جميع دورات الإبلاغ الأربع (1998-2006)
    A total of 50 States responded in all four reporting periods, between 1998 and 2006, to the question on whether they possessed precursor control legislation (see table 2). UN 9- ردّ ما مجموعه 50 دولة في جميع فترات الإبلاغ الأربع الممتدة بين سنتي 1998 و2006 على السؤال المتعلق بما إذا كان لدى هذه الدول تشريعات تتعلّق بمراقبة السلائف (انظر الجدول 2).
    In order to enable global progress in the control of precursors since the twentieth special session to be graphically presented, a precursor control index has been created, based on the information provided by States through the four reporting periods of the biennial reports questionnaire. UN 30- سعيا إلى تقديم عرض بالرسوم البيانية للتقدّم المحرز عالميا في مراقبة السلائف منذ الدورة الاستثنائية العشرين، جرى وضع مؤشر لهذه المراقبة على أساس المعلومات التي قدّمتها الدول من خلال دورات الإبلاغ الأربع بمقتضى استبيان التقارير الاثناسنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد