Financial statement on the draft resolution entitled " Strengthening reporting on crime " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإبلاغ عن الجريمة " |
Financial statement on the draft resolution entitled " Strengthening reporting on crime " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإبلاغ عن الجريمة " * |
Strengthening reporting on crime | UN | 2005/23 تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
The figure may be higher, however, as victims tend not to report the crime (DOLE 2002). | UN | وربما يكون الرقم أعلى من ذلك. نظراً لأن الضحايا يميلون إلى عدم الإبلاغ عن الجريمة. |
2. Spouse and close relatives of the person having committed a crime shall not be subject to criminal liability for failure to report the crime. | UN | 2- ولا يتعرض زوج الشخص الذي ارتكب الجريمة أو أقرباؤه المقربون للمسؤولية الجنائية عن عدم الإبلاغ عن الجريمة. |
The Prison and Probation Service, together with the Swedish judicial authorities, is in the process of creating a new digital database with the aim of improving the possibilities for the authorities to obtain relevant information at any time during the legal process i.e. starting with a reported crime. | UN | 17- وتقوم دائرة السجون والمراقبة، مع السلطات القضائية السويدية، بوضع قاعدة بيانات رقمية جديدة ترمي إلى تحسين إمكانية حصول السلطات على معلومات ذات صلة في أي وقت خلال العملية القانونية، أي ابتداءً من الإبلاغ عن الجريمة. |
This requires convincing the public that it is worthwhile to report crime and that this is better than attempting to resolve conflicts privately. | UN | ويستدعي ذلك إقناع الجمهور بأن الإبلاغ عن الجريمة أمر يستحق العناء وأنه أفضل من محاولة حل النـزاعات بشكل خاص. |
Unlike delay under BORA section 25 (b), it seemed irrelevant whether the delay was caused by a delay in the victim reporting the offence or by dilatory conduct by the prosecution. | UN | وخلاف التأخير المشار إليه في المادة 25(ب) من قانون شرعة الحقوق، فإن معرفة ما إذا كان التأخير سببه تأخُّر الضحية في الإبلاغ عن الجريمة أو إبطاء الادعاء، هو أمر لا يتسم بالأهمية على ما يبدو. |
2005/23 Strengthening reporting on crime | UN | 2005/23 تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
2005/23. Strengthening reporting on crime | UN | 2005/23 - تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
2005/23 Strengthening reporting on crime | UN | 2005/23 تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
Strengthening reporting on crime | UN | تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
Strengthening reporting on crime | UN | تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
2005/23 Strengthening reporting on crime | UN | 2005/23 تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
Strengthening reporting on crime | UN | تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
Strengthening reporting on crime (E/2005/30 and E/2005/SR.36) | UN | تعزيز الإبلاغ عن الجريمة E/2005/30) و (E/2005/SR.36 |
Strengthening reporting on crime | UN | تعزيز الإبلاغ عن الجريمة |
Other difficulties may be due to the reluctance of victims to report the crime, due to intimidation and fear of retaliation from the criminals, as well as fear of criminalization by the authorities, e.g. for their irregular migration status, labour status, or for illegal activities conducted as a result of the trafficking experience. | UN | وهناك صعوبات أخرى يمكن أن تُعزى إلى عزوف الضحايا عن الإبلاغ عن الجريمة بسبب تخويفهم وخشيتهم من انتقام المجرمين وخشيتهم أيضا من تجريم السلطات لهم على أساس مخالفتهم قوانين الهجرة أو قوانين العمل أو مزاولتهم أنشطة غير قانونية نتيجة الاتجار بهم، على سبيل المثال. |
The Government has also established 10 Thuthuzela Care Centers (TCCs) in close proximity to these courts, where survivors of rape are able to report the crime, access specialist investigators and prosecutors, and obtain medical care and counseling. | UN | كما أنشأت الحكومة 10 مراكز رعاية توثوزيلا محاذية للمحاكم، حيث يمكن للناجيات بعد الاغتصاب الإبلاغ عن الجريمة والاتصال بمحققين ومدعين عامين متخصصين وتلقي الرعاية الطبية والمشورة(30). |
Victims usually decline to report the crime for fear they will not be taken seriously or of angering their attacker or having to face further harassment by the police. | UN | وعادة ما يحجم ضحاياه عن الإبلاغ عن الجريمة خوفاً من عدم أخذهم على محمل الجد أو من إغضاب مغتصبيهم، أو التعرض لمزيد من التحرش من أفراد الشرطة(43). |
For example, through the United Nations surveys of crime trends and the operations of criminal justice systems, UNODC collects data on the incidence of reported crime and the operations of criminal justice systems with a view to improving the analysis and dissemination of that information globally. | UN | فعلى سبيل المثال، من خلال الدراسات الاستقصائية التي تجريها الأمم المتحدة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بجمع البيانات المتعلقة بحالات الإبلاغ عن الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية بغرض تحسين تحليل ونشر هذه المعلومات على الصعيد العالمي. |
Recorded crime rates for the EU and North America tend to be twice as high as the global average, indicating a significantly lower propensity to report crime in most other regions (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003). | UN | ويظهر من اتجاه معدلات الجريمة المسجلة بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي وأمريكا الشمالية أنها ضعف المتوسط العالمي، مما يشير إلى نزوع أقل إلى الإبلاغ عن الجريمة في معظم المناطق الأخرى (Shaw, van Dijk and Rhomberg, 2003). |
Other forms include connivance, failure to prevent a crime and failure to report a crime. | UN | وتشمل الأشكال الأخرى التغاضي، وعدم منع ارتكاب الجريمة، وعدم الإبلاغ عن الجريمة. |