We'll see what we can get from the daughter. | Open Subtitles | سنرى ما الذى يمكننا الحصول عليه من الإبنة |
But first we have to speak with the daughter, one is that she is really A daughter. | Open Subtitles | و لكن أولاً يجب أن نتحدث مع الإبنة ان كانت الإبنة هي من تدعيه حقاً |
the daughter works in real estate, member of the Rotary Club... | Open Subtitles | الإبنة تعمل في مجال العقارات و عضو في نادي روتاري |
You've been a better child to me than my own blood, Louise. | Open Subtitles | إنتِ الإبنة الأفضل لي أكثر من الذين من دمي لويس |
And we found this in the daughter's room under a floorboard. | Open Subtitles | ووجدنا هذا في غرفة الإبنة تحت الألواح الخشبية في الغرفة |
Women are also presented in the role of housewives, wives or daughters. | UN | وتعرض المرأة أيضا بقيامها بدور سيدة المنزل أو الزوجة أو الإبنة. |
Perhaps he'll gain a wife... just as he loses A daughter. | Open Subtitles | ربما يود الحصول على زوجة ؛ لأنه خسر للتو الإبنة |
I'm gonna go finish interviewing Roger and the daughter. | Open Subtitles | سوف أذهب لإنهاء المقابة مع روجر و الإبنة |
The son has the right to inherit land, and the daughter has to leave her family to live with her husband. | UN | ويحق للإبن أن يرث الأرض، ويتعين على الإبنة ترك عائلتها للعيش مع زوجها. |
to protect the family name if the daughter was found to be in a premarital relationship especially if it is sexual in nature; | UN | :: حماية سمعة الأُسرة إذا تبيَّن أن الإبنة كانت لها علاقة قبل الزواج، خاصة إذا كانت علاقة جنسية في طبيعتها؛ |
for male members of the family to offer the daughter to those in positions of power whether they be Chiefs or esteemed members of the community. | UN | :: وقيام أفراد الأُسرة من الذكور بعرض الإبنة لمَن يحتلون مناصب السلطة سواء كانوا من زعماء القنابل أو من الأعضاء المرموقين في المجتمع. |
She had previously received custody of the daughter out of her marriage to the author, who is the centre of the present communication. | UN | وكان قد سبق لها أن نالت حق حضانة الإبنة المولودة من زواجها بصاحب البلاغ، وهي محور هذا البلاغ. |
You know what I really dug about your work was the relationship between the daughter and the asshole father. | Open Subtitles | أتعلمين, ما اعجبني في روايتك حقاً تلك العلاقة بين الإبنة و الأب الوضيع |
Kill the mother and the son or the daughter is killed for free. | Open Subtitles | أقتل الأم و الإبن أو الإبنة سيتم قتلها مجاناً. |
You've been a better child to me than my own blood, Louise. | Open Subtitles | إنتِ الإبنة الأفضل لي أكثر من الذين من دمي لويس |
When we met, I was telling everyone I was an only child and that both my parents had died. | Open Subtitles | عندما تقابلنا، كنت أخبر الجميع أني الإبنة الوحيدة وأن كلا والداي توفيا |
Since 2004, daughter's Day has been replaced by Fathers' Day. | UN | وقد حل يوم الإبنة محل عيد الأب اعتبارا من سنة 2004. |
daughters generally have no rights to inherit except property specifically earmarked for them during their father’s lifetime. | UN | وبوجه عام لا تتمتع الإبنة بحقوق للوراثة باستثناء الممتلكات المخصصة لها على وجه التحديد أثناء حياة والدها. |
She is the true daughter of my race, and though half human, she will be human no more. | Open Subtitles | هي الإبنة الحقيقة من عرقي و نصف إنسانة هي لن تكون بشرية بعد الآن |
This ring was passed down from oldest daughter to oldest daughter. | Open Subtitles | هذا الخاتم يتم تمريره من الإبنة الكبرى إلى ابنتها الكبرى |
The prodigal daughter returns. | Open Subtitles | الإبنة الضالة تعود |
There is no custom in Myanmar culture that only son or daughter is preferable than the other. | UN | وليس هناك عُرف في ثقافة ميانمار بأن يفضّل شخص الإبن أو الإبنة فقط على الآخر. |
However, his daughter was retained as hostage until 4 April 1993, the endless round of blackmail and threats driving the girl's mother insane; eventually the daughter was returned to her family after a ransom of 4 million roubles had been paid. | UN | إلا أن ابنتـه أبقيـت رهينة حتى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛ وأدت أعمال الابتزاز والتهديد، التي لا تنتهي إلى جنون أم الفتاة؛ وفيما بعد، عادت اﻹبنة إلى أسرتها بعد دفع فدية قدرها أربعة ملايين روبل. |