Accordingly, the resolution of an ethnic conflict needs to acknowledge and address the ethnic or racial dimension of the conflict. | UN | ووفقا لذلك، فإن تسوية النزاع الإثني يجب أن تعترف بالبعد الإثني أو العرقي للنزاع وتعالجه. |
It has undertaken significant measures aimed at fostering peace, promoting social and economic development, combating ethnic or racial intolerance and seeking an end to the causes of injustice and instability, which are constant threats to world peace and security. | UN | لقد قامت بتدابير هامة ترمي إلى تعزيز السلام ودعم التنمية الاجتماعية والاقتـصاديـة ومكافحة التعصب الإثني أو العرقي والبحث عن نهاية لأسباب الجور والاضطراب التي تشكل تهديدات دائمة لسلام وأمن العالم. |
In practice, the Thai Ministry of Education strives to provide education for all citizens on an equal basis, without discrimination as to ethnic or racial origin. | UN | وعملياً، تعكف وزارة التعليم في تايلند على توفير التعليم لجميع المواطنين على قدم المساواة، بدون تمييز على أساس الأصل الإثني أو العرقي. |
A. Acknowledging the ethnic or racial dimension of a conflict 33 - 37 12 | UN | ألف - الاعتراف بالبعد الإثني أو العرقي للنزاع 33-37 15 |
The Government of Namibia does not maintain records on the ethnicity or race of its citizens. | UN | ولا تحتفظ الحكومة الناميبية بسجلات تتعلق بانتماء مواطنيها الإثني أو العرقي. |
A. Acknowledging the ethnic or racial dimension of a conflict | UN | ألف - الاعتراف بالبعد الإثني أو العرقي للنزاع |
A consultant specialized in the area of racial and ethnic groups is currently processing the latest census data from Bolivia, Brazil, Ecuador, Guatemala and Panama, to produce indicators which are disaggregated by gender and ethnic or racial identity. | UN | وتعكف حاليا مستشارة خبيرة في الشؤون العرقية والإثنية على فرز المعلومات المستقاة من التعدادات الأخيرة لكل من إكوادور والبرازيل وبنما وبوليفيا وغواتيمالا بغية استخراج مؤشرات موزعة بحسب نوع الجنس ووفقا للأصل الإثني أو العرقي. |
9. Consider the importance of monitoring health issues that link ethnic or racial origin to national labour systems and the relevant legislation. | UN | 9- النظر في أهمية رصد المسائل الصحية التي تربط الأصل الإثني أو العرقي بنظم العمل الوطنية والنظم التشريعية. |
The member States also considered another directive concerning job discrimination based, in addition to ethnic or racial origin, on, inter alia, age, disability, religion or sexual orientation. | UN | وبحثت أيضا، دول الاتحاد توجيهات أخرى تسري على التمييز في مجال العمل وتتناول أشكال التمييز على أساس العمر أو الدين أو التوجه الجنسي والتمييز ضد المعوقين فضلا عن التمييز على أساس الأصل الإثني أو العرقي. |
Incitement to ethnic or racial hatred, strife or disrespect, or recourse to violence on ethnic, racial or religious grounds, renders the perpetrator liable under the corresponding legislation. | UN | ويتسبب التحريض على الكراهية الإثنية أو العرقية أو التناحر الإثني أو العرقي أو عدم الاحترام الإثني أو العرقي، أو اللجوء إلى العنف على أسس إثنية أو عرقية أو دينية في مسؤولية مرتكب هذه الأفعال بموجب القانون المناسب. |
Article 8 of the act specifies that any individual, regardless of ethnic or racial affiliation, citizenship, place of residence, gender, age, political or other views and legal capacity, may have recourse to the human rights defender. | UN | وتنصّ المادة 8 من القانون على أنه يجوز لأي فرد بصرف النظر عن انتمائه الإثني أو العرقي أو جنسيته أو مكان إقامته أو نوع جنسه أو عمره أو آرائه السياسية وغير السياسية أو صفته القانونية أن يلجأ إلى جهاز حماية حقوق الإنسان. |
Article 8 of the above-mentioned act specifies that any individual, regardless of ethnic or racial affiliation, citizenship, place of residence, gender, age, political or other views and legal capacity may have recourse to the human rights defender. | UN | تنصّ المادة 8 من القانون المذكور آنفاً على أنه يجوز لأي فرد بصرف النظر عن انتمائه الإثني أو العرقي أو جنسيته أو مكان إقامته أو نوع جنسه أو عمره أو آرائه السياسية وغير السياسية أو صفته القانونية الالتجاء إلى جهاز حماية حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur shares the view of his predecessor that the ethnic or racial dimension of a conflict should be acknowledged and addressed as part of the post-conflict reconstruction of countries emerging from armed conflict to avoid its resurgence. | UN | ويرى المقرر الخاص، كما رأى المقرر الذي سبقه أن البعد الإثني أو العرقي الذي ينطوي عليه نزاع ما ينبغي الاعتراف به والتصدِّي له كجزء من عملية إعادة إعمار البلدان الخارجة من صراعات مسلحة في الفترة التالية لتلك الصراعات وذلك لتفادي عودة الصراع من جديد. |
31. National legislation penalizes acts that intentionally instigate national, ethnic or racial hatred or intolerance. | UN | 31- وتفرض القوانين الوطنية عقوبات على الأعمال التي تحرض عن قصد على الكراهية أو عدم التسامح على أساس الانتماء القومي أو الإثني أو العرقي. |
No place for racism " . Germany reported that ethnic or racial profiling is out of line with the general strategy of the Federal Police and would be irreconcilable with German law. | UN | لا مكان للعنصرية " وأفادت ألمانيا بأن التنميط الإثني أو العرقي لا يتمشى مع الاستراتيجية العامة للشرطة الاتحادية، ولا يتفق مع القانون الألماني. |
(e) Crimes committed against one or more representatives of any segment of the civilian population in the context of an attack relating to the national, ethnic or racial origin of that segment of the population or to its political or religious views. | UN | (ه) الجرائم المرتكبة في حق ممثل أو أكثر من ممثلي أي فئة من فئات السكان المدنيين في سياق هجوم يتعلق بالأصل القومي أو الإثني أو العرقي لتلك الفئة من السكان أو بآرائها السياسية أو الدينية. |
40. Considering that the poverty and social exclusion affecting various sectors of society in the countries of our region are crosscutting themes relating to the various forms of discrimination, such as by ethnic or racial origin, gender or disability; | UN | 40- وإذ يعتبر أن الفقر والإقصاء الاجتماعي اللذين يمسّان فئات اجتماعية عديدة في بلدان منطقتنا هما موضوعان متداخلان متصلان بالأشكال المتعددة للتمييز، كالتمييز بسبب الأصل الإثني أو العرقي أو نوع الجنس أو الإعاقة؛ |
82. CERD was concerned that people of African descent lived in the poorest neighbourhoods and recommended that Uruguay integrate the ethnic or racial dimension in housing programmes. | UN | 82- وساور لجنة القضاء على التمييز العنصري قلق بشأن عيش السكان المنحدرين من أصل أفريقي في أفقر الأحياء وأوصت بأن تدمج أوروغواي البُعد الإثني أو العرقي في برامج الإسكان(155). |
The information solicited must consist of objective data and must on no account concern a person's ethnic or racial origin. | UN | فيجب أن تكون المعلومات المطلوبة في هذا الصدد بيانات موضوعية(23) وألا ترتبط بأي شكل من الأشكال بالأصل الإثني أو العرقي للشخص. |
(b) Ensure adequate housing to people previously evicted from their homes during the earlier dictatorship and integrate the ethnic or racial dimension in housing programmes; | UN | (ب) ضمان السكن اللائق لمن أخرجوا من ديارهم خلال الحقبة الديكتاتورية المنصرمة ودمج البعد الإثني أو العرقي في برامج الإسكان؛ |
It brings together practical measures across the Government to improve opportunities for all in Britain, helping to ensure that a person's ethnicity or race is not a barrier to their success. | UN | وتضم هذه الاستراتيجية تدابير عملية تُتخذ عبر القطاعات الحكومية لتحسين الفرص المتاحة للجميع في بريطانيا، مما يكفل عدم تحول الأصل الإثني أو العرقي إلى عقبة تحول دون نجاح الفرد. |