ويكيبيديا

    "الإثيوبيين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ethiopians in
        
    • Ethiopians to
        
    • of Ethiopian
        
    • des Ethiopiens de Suisse
        
    The Eritrean regime was also responsible for the disappearance of thousands of Ethiopians in Eritrea. UN والنظام الإريتري مسؤول أيضا عن اختفاء آلاف الإثيوبيين في إريتريا.
    Moreover, hundreds of Ethiopians in Eritrea have been made to disappear and their whereabouts are still unknown. UN وبالإضافة إلى ذلك، أخفي المئات من الإثيوبيين في إريتريا وما يزال مصيرهم مجهولا.
    The Eritrean regime has been responsible for the disappearance of thousands of Ethiopians in Eritrea. UN والنظام الإريتري مسؤول عن اختفاء الآلاف من الإثيوبيين في إريتريا.
    The adoption of a federal Constitution that enshrines and guarantees the basic human rights and the freedom of Ethiopians to pursue any religion or belief of their choice without restrictions is the most important and fundamental step taken in this regard. UN واعتماد الدستور الاتحادي الذي يكرس ويضمن الحقوق الأساسية للإنسان وحرية الإثيوبيين في اتباع أي دين أو معتقد يختارونه دون قيود هو الخطوة الأكثر أهمية وأساسية المتخذة في هذا الصدد.
    In the meantime Eritrea continued to herd tens of thousands of Ethiopian civilians into concentration camps, which was why Ethiopia had asked the United Nations and the Organization of African Unity to establish a committee to study that situation. UN وفي غضون ذلك تواصل إريتريا تجميع مئات الآلاف من المدنيين الإثيوبيين في معسكرات اعتقال، وهو السبب في أن إثيوبيا طلبت من الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية إنشاء لجنة لدراسة الحالة.
    Besides her activity with KINIJIT, the complainant joined the Association des Ethiopiens de Suisse (AES), an important community and discussion forum for the Ethiopian diaspora, that organizes cultural and political events. UN وانضمت صاحبة الشكوى، إلى جانب نشاطها مع حزب التحالف، إلى جمعية الإثيوبيين في سويسرا. وهي جماعة هامة ومنتدى للشتات الإثيوبي، تنظم مناسبات ثقافية وسياسية.
    Nevertheless, many Ethiopians in Eritrea evidently saw alternatives to departure and elected to remain or to defer their departures. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.
    Nevertheless, many Ethiopians in Eritrea evidently saw alternatives to departure and elected to remain or to defer their departures. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا أن هناك بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.
    Nevertheless, many Ethiopians in Eritrea evidently saw alternatives to departure and elected to remain or to defer their departures. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.
    UNHCR plans to implement the 10-Point Plan of Action for mixed migration flows to address the plight of Ethiopians in the Horn of Africa region in cooperation with concerned stakeholders. UN وتنوي المفوضية تنفيذ خطتها المؤلفة من عشر نقاط لمعالجة موجات تدفق الهجرة المختلطة لمعالجة نكبة الإثيوبيين في منطقة القرن الأفريقي بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    18. Public resentment of the continued presence of Ethiopians in Somalia has created a volatile situation and seriously constrained humanitarian deliveries and emergency operations in the centre and south of the country. UN 18 - وأدى الاستياء العام إزاء استمرار وجود الإثيوبيين في الصومال إلى خلق حالة متقلبة، وإلى عقبات بالغة تعوق إيصال المساعدات الإنسانية وتنفيذ عمليات الطوارئ في وسط البلد وجنوبــه.
    37. As part of its monitoring of the treatment of Ethiopians in Eritrea and Eritreans in Ethiopia, UNMEE conducted interviews with individuals repatriated by both countries. UN 37 - وأجرت البعثة، كجزء من مراقبتها لمعاملة الإثيوبيين في إريتريا والإريتريين في إثيوبيا، مقابلات مع أفراد أعيدوا من البلدين على حد سواء.
    In the meantime, the human rights situation faced by Ethiopian nationals in Eritrea is worsening, and the latest information on the matter makes it clear that the lives of thousands of Ethiopians in Eritrea are in immediate danger. UN وفي تلك الأثناء، تزداد الحالة التي يواجهها المواطنون الإثيوبيون في إريتريا في مجال حقوق الإنسان سوءا، وتبين آخر الأخبار بهذا الشأن أن الخطر محدق بحياة الآلاف من الإثيوبيين في إريتريا.
    For the most part, the International Committee of the Red Cross or other concerned agencies have not been provided access to most Ethiopian nationals, which has ensured that Ethiopians in Eritrea continue to face the most inhuman conditions. UN ولم يتسن، إلى حد كبير، للجنة الصليب الأحمر الدولية أو غيرها من الوكالات المعنية تقديم خدماتها لمعظم الرعايا الإثيوبيين، مما يؤكد استمرار مواجهة الإثيوبيين في إريتريا لأشد الظروف غير الإنسانية.
    The complainant emphasizes that the Federal Administrative Court, in considering the merits of previous asylum requests submitted by the Ethiopians active in KINIJIT, has acknowledged that the Ethiopian security authorities monitors the activities of Ethiopians in exile and records them it in an electronic database. UN وتشدد صاحبة الشكوى على أن المحكمة الإدارية الاتحادية، لدى نظرها في الأسس الموضوعية لطلبات اللجوء السابقة المقدمة من الإثيوبيين النشطين في حزب التحالف، أقرت بأن سلطات الأمن الإثيوبية تراقب أنشطة الإثيوبيين في المنفى وتسجلها في قاعدة بيانات إلكترونية.
    The complainant emphasizes that the Federal Administrative Court, in considering the merits of previous asylum requests submitted by the Ethiopians active in KINIJIT, has acknowledged that the Ethiopian security authorities monitors the activities of Ethiopians in exile and records them it in an electronic database. UN وتشدد صاحبة الشكوى على أن المحكمة الإدارية الاتحادية، لدى نظرها في الأسس الموضوعية لطلبات اللجوء السابقة المقدمة من الإثيوبيين النشطين في حزب التحالف، أقرت بأن سلطات الأمن الإثيوبية تراقب أنشطة الإثيوبيين في المنفى وتسجلها في قاعدة بيانات إلكترونية.
    On 9 January 2002, a meeting was held with the Eritrean Chief of Immigration for the purpose of seeking clarification of regulations and procedures in relation to the residence and repatriation of Ethiopians, and discussing human rights concerns arising from research into the situation of Ethiopians in Eritrea. UN وفي 9 كانون الثاني/ يناير 2002، عقد اجتماع مع رئيس إدارة الهجرة الإريتري بهدف التماس توضيحات بشأن اللوائح والإجراءات المتعلقة بإقامة الإثيوبيين وإعادتهم إلى وطنهم ومناقشة المشاغل المتعلقة بحقوق الإنسان الناشئة عن فحص حالة الإثيوبيين في إريتريا.
    6. In the light of these grave dangers facing Ethiopians in Eritrea, the Ethiopian Government has felt compelled to draw the attention of the OAU to the following steps that need to be taken to protect the safety of Ethiopian nationals in Eritrea: UN 6 - وإزاء هذه الأخطار الجسيمة التي تواجه الإثيوبيين في إريتريا، تشعر الحكومة الإثيوبية بالحاجة إلى توجيه اهتمام منظمة الوحدة الأفريقية إلى ضرورة اتخاذ الخطوات التالية لحماية أمن الرعايا الإثيوبيين في إريتريا:
    She further maintains that Ethiopia is well known for its human rights abuses against opposition leaders, and reliable reports confirm that the Ethiopian authorities monitor the activities of Ethiopians in the diaspora. UN وتؤكد أيضاً أن إثيوبيا معروفة بانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها بحق زعماء المعارضة، وأن هناك تقارير موثوقاً بها تؤكد أن السلطات الإثيوبية تراقب أنشطة الإثيوبيين في الشتات().
    It is common knowledge that Eritrea has respected the right of Ethiopians to live and work in Eritrea as aliens without any discrimination and forestalled, by policy and action, inflaming communal relations or inciting ethnic hatred. UN ومن المعروف جيدا أن إريتريا احترمت حق الإثيوبيين في العيش والعمل في إريتريا بوصفهم أجانب بدون تمييز، ورفضت من الناحية السياسية والعملية إثارة القلاقل الطائفية أو التحريض على الحقد الإثني.
    2. Expresses its dismay at the recent merciless manslaughter of Ethiopian nationals in the towns of Asmara, Keren, the village of Adi Gu'adad, Massawa, Adi Nefas and other localities currently being created by the Eritrean regime; UN 2 - يعرب عن هلعه لما جرى مؤخرا من تذبيح بلا رحمة للرعايا الإثيوبيين في بلدتي أسمرة وكرين وقرية عدي جوعداد ومصوع وعدي نيفس ومراكز أخرى يقوم النظام الإريتري حاليا بإقامتها؛
    Besides her activity with KINIJIT, the complainant joined the Association des Ethiopiens de Suisse (AES), an important community and discussion forum for the Ethiopian diaspora, that organizes cultural and political events. UN وانضمت صاحبة الشكوى، إلى جانب نشاطها مع حزب التحالف، إلى جمعية الإثيوبيين في سويسرا. وهي جماعة هامة ومنتدى للشتات الإثيوبي، تنظم مناسبات ثقافية وسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد