ويكيبيديا

    "الإجازة العائلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • family leave
        
    Neither pregnancy nor family leave are valid reasons for allowing a fixed-term employment contract to lapse when the work would otherwise continue. UN ولا تعد إجازة الحمل ولا الإجازة العائلية سببين وجيهين لإلغاء عقد عمل محدد المدة إلا إذا ألغيت الوظيفة من أساسها.
    Measures taken to assist women to re-enter the workforce after pregnancy or family leave UN التدابير المتخذة لمساعدة المرأة للدخول ثانية في قوة العمل بعد الحمل أو الإجازة العائلية
    It further regrets that the percentage of men who take parental leave remains low and that family leave available to men and single parents remains considerably low. UN كما تعرب كذلك عن أسفها لأن نسبة الرجال الذين يستعملون الإجازة الوالدية لا تزال منخفضة وأن الإجازة العائلية المتاحة للرجال والوالدين الوحيدين لا تزال منخفضة إلى حد كبير.
    family leave - unpaid UN الإجازة العائلية غير المدفوعة الأجر
    Discrimination based on pregnancy or on family leave UN 1-4 التمييز بناء علي الحمل أو الإجازة العائلية
    However, only the Equality Act prohibits the non-renewal of a fixed-term employment contract and the limitation of its duration on account of pregnancy or a family leave. UN ومع هذا، فإن قانون المساواة وحده هو الذي يحظر عدم تجديد عقد عمل ذي مدة محددة أو تقصير فترة سريانه بناء علي الحمل أو الإجازة العائلية.
    family leave - unpaid UN الإجازة العائلية غير المدفوعة الأجر
    family leave (uncertified sick leave used as family leave) UN الإجازة العائلية (إجازة مرضية غير مبررة مستعملة كإجازة عائلية)
    Telecommuting family leave - paid UN الإجازة العائلية - المدفوعة الأجر
    Telecommuting family leave - paid UN الإجازة العائلية - المدفوعة الأجر
    1. Rule 206.3, Sick leave, is amended to extend to project personnel the family leave option under the sick leave entitlement approved by the General Assembly in its resolution 52/219 of 22 December 1997 for staff serving under the 100 series of the Staff Rules. UN 1 - تعدل القاعدة 206/3، الإجازة المرضية، لمنح موظفي المشاريع خيار الإجازة العائلية في إطار استحقاقات الإجازة المرضية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 52/219 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    The Employment Contracts Act (26.1. 2001/55) prohibits the termination of an employment relationship valid until further notice on account of pregnancy or a family leave. UN 172- وقانون عقود العمل (26-1-2001/55) يحظر إنهاء علاقة العمل السارية إلى حين إشعار لاحق من جراء الحمل أو الإجازة العائلية.
    OEF referred to its proposal of 2005 suggesting that the Employment Contracts Act is amended to specifically prohibit employers from not renewing fixed-term employment contracts or limiting their duration on the basis of pregnancy or family leave. UN وأشارت كذلك إلى مقترح اللجنة الذي قدمته في عام 2005 بتعديل قانون عقود العمل بحيث يحظر بشكل محدد على أصحاب العمل عدم تجديد عقود العمل المحددة المدة أو تقييد مدتها بسبب الحمل أو الإجازة العائلية(16).
    (c) Amend legislation to specifically prohibit employers from not renewing fixed-term employment contracts based on family leave and from limiting their duration on that basis; UN (ج) تعديل التشريعات للنص تحديدا على حظر قيام أرباب العمل بعدم تجديد عقود التوظيف المحددة المدة على أساس الإجازة العائلية والحد من مدة هذه العقود على هذا الأساس؛
    (d) Up to seven days of sick leave in any twelve months of consecutive service may be used as family leave, in order to attend to family-related emergencies, or for paternity leave in the case of birth or adoption of a child, in which case the requirements otherwise applicable for sick leave in excess of three consecutive days shall not apply. UN (د) يجوز أن يستعمل لأغراض الإجازة العائلية ما لا يتجاوز سبعة أيام من الإجازة المرضية في خلال فترة أي 12 شهرا من الخدمة المتصلة، وذلك للالتفات لحالات الطوارئ المتصلة بالأسرة، أو كإجازة أبوة تمنح في حالة ولادة طفل أو تبنيه، ولا تطبق في هذه الحالة الشروط المطبقة على الإجازة المرضية التي تتجاوز مدتها ثلاثة أيام متتالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد