We have for many years accepted the Court's compulsory jurisdiction. | UN | وقد قبلنا طيلة سنوات كثيرة بالولاية القضائية الإجبارية للمحكمة. |
Therefore, we call upon all of those States that have not yet done so to consider acceptance of the Court's compulsory jurisdiction, without conditions. | UN | ونناشد جميع الدول التي لم تنظر بعد في قبولها بالولاية الإجبارية للمحكمة أن تفعل ذلك، بدون شروط. |
We note that only 65 States have accepted the Court's compulsory jurisdiction. | UN | ونلاحظ أن 65 دولة فقط هي التي قبلت الولاية الإجبارية للمحكمة. |
Consequently, we call on Member States to accept the Court's compulsory jurisdiction. | UN | وبالتالي، فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى قبول الولاية الإجبارية للمحكمة. |
In that connection, Peru appeals to States that have not yet done so to accept the Court's compulsory jurisdiction on disputes. | UN | وفي ذلك الصدد تدعو بيرو الدول التي لم تعلن قبولها بعد بالولاية القضائية الإجبارية للمحكمة في البت في المنازعات إلى أن تقبل بتلك الولاية. |
Accordingly, we continue to urge Member States that have not done so to deposit with the Secretary-General a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction. | UN | وبالتالي، فإننا نواصل حث الدول الأعضاء التي لم تودع بعد لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة على القيام بذلك. |
Nicaragua believes that while perhaps because of international factors prevailing at the end of the 1980s this could not be fully achieved, we may now take it up again in order to advance universal acceptance of the Court's compulsory jurisdiction. | UN | وتعتقد نيكاراغوا أنه بينما لم يكن من الممكن تحقيق ذلك بشكل كامل، ربّما بسبب عوامل دولية كانت سائدة في أواخر ثمانينات القرن الماضي، فإنه يمكننا الآن النظر فيها ثانية، بغية تعزيز التقبُُّل العالمي للولاية القضائية الإجبارية للمحكمة. |
We continue to urge Member States that have not done so to deposit with the Secretary-General a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction. | UN | ونحث مجددا الدول الأعضاء التي لم تودع لدى الأمين العام إعلانات قبولها بالولاية القضائية الإجبارية للمحكمة على أن تفعل ذلك. |
The vast majority of Nordic States are among the countries that have accepted the Court's compulsory jurisdiction under Article 36 of the Statute. | UN | وإن الأغلبية الساحقة من الدول النوردية تندرج بين البلدان التي قبلت بالولاية القضائية الإجبارية للمحكمة بموجب المادة 36 من نظامها الأساسي. |
The increasing acceptance by Member States of the Court's compulsory jurisdiction proves the degree of confidence that the international community has in the ability of the Court to carry out its mandate in settling disputes within the context of the rules of international law. | UN | إن قبول الدول المتزايد بالولاية الإجبارية للمحكمة يؤكد ثقة الأسرة الدولية بقدرة المحكمة على الاضطلاع بمهامها في حل النـزاعات في إطار قواعد القانون الدولي. |
Given its deep commitment to the promotion of justice and the rule of law and the peaceful settlement of disputes, Senegal reiterates its confidence in the Court, the clearest demonstration of which was my country's acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in line with Article 36 of its Statute. | UN | ونظرا إلى أن السنغال تلتزم التزاما عميقا بتعزيز العدالة وسيادة القانون والتسوية السلمية للنزاعات، فإنها تعيد تأكيد ثقتها بالمحكمة كما يتضح بجلاء من قبول بلدي للولاية القضائية الإجبارية للمحكمة عملا بالمادة 36 من نظامها الأساسي. |
In this respect, it should be noted that, as at 31 July 2005, 191 States were parties to the Statute of the Court and that 65 of them had deposited with the SecretaryGeneral a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with Article 36, paragraph 2, of the Statute. | UN | وفي هذا الصدد، تنبغي الإشارة إلى أنه إلى غاية 31 تموز/يوليه 2005، بلغ عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 191 دولة، وأودعت 65 منها لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In this respect, it should be noted that, as at 31 July 2006, 192 States were parties to the Statute of the Court and that 67 of them had deposited with the SecretaryGeneral a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with Article 36, paragraph 2, of the Statute. | UN | وفي هذا الصدد تنبغي الإشارة إلى أنه إلى غاية 31 تموز/يوليه 2006، انضمت 192 دولة إلى النظام الأساسي للمحكمة، وأودعت 67 منها لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In this respect, it should be noted that, as at 31 July 2004, 191 States were parties to the Statute of the Court and that 65 of them had deposited with the SecretaryGeneral a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with Article 36, paragraph 2, of the Statute. | UN | وفي هذا الصدد تنبغي الإشارة إلى أنه إلى غاية 31 تموز/يوليه 2004 انضمت 191 دولة إلى النظام الأساسي للمحكمة، وأودعت 65 منها لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In this respect, it should be noted that, as at 31 July 2003, 191 States were parties to the Statute of the Court and that 64 of them had deposited with the SecretaryGeneral a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with Article 36, paragraph 2, of the Statute. | UN | وفي هذا الصدد تنبغي الإشارة إلى أنه إلى غاية 31 تموز/يوليه 2003 انضمت 191 دولة إلى النظام الأساسي للمحكمة، وأودعت 64 منها لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In this respect, it should be noted that, as at 31 July 2008, 192 States were parties to the Statute of the Court and that 66 of them had deposited with the Secretary-General a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with Article 36, paragraph 2, of the Statute. | UN | وفي هذا الصدد تنبغي الإشارة إلى أنه إلى غاية 31 تموز/يوليه 2008، انضمت 192 دولة إلى النظام الأساسي للمحكمة، وأودعت 66 منها لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In this respect, it should be noted that, as at 31 July 2007, 192 States were parties to the Statute of the Court and that 65 of them had deposited with the SecretaryGeneral a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with Article 36, paragraph 2, of the Statute. | UN | وفي هذا الصدد تنبغي الإشارة إلى أنه إلى غاية 31 تموز/يوليه 2007، انضمت 192 دولة إلى النظام الأساسي للمحكمة، وأودعت 65 منها لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In this respect, it should be noted that, as at 31 July 2012, 193 States were parties to the Statute of the Court and that 67 of them had deposited with the Secretary-General a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with Article 36, paragraph 2, of the Statute. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة أنه إلى غاية 31 تموز/يوليه 2012، كان عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 193 دولة طرفا، وأودعت 67 منها لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In this respect, it should be noted that, as at 31 July 2011, 193 States were parties to the Statute of the Court and that 66 of them had deposited with the Secretary-General a declaration of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction in accordance with Article 36, paragraph 2, of the Statute. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة أنه إلى غاية 31 تموز/يوليه 2011، أصبح عدد الدول الأطراف فى النظام الأساسي للمحكمة 193 دولة طرفا، وأودعت 66 منها لدى الأمين العام إعلانا بقبولها للولاية الإجبارية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
249. The Court's website also gives easy access to the principal documents from the written and oral proceedings in all cases, past and present, as well as a number of reference documents (Charter of the United Nations, Statute of the Court, Rules of Court and Practice Directions), declarations recognizing the Court's compulsory jurisdiction and a list of treaties and conventions providing for that jurisdiction. | UN | 249 - كما يتيح الموقع الشبكي للمحكمة بسهولة الحصول على الوثائق الرئيسية من المرافعات الخطية والشفوية لجميع القضايا، في الماضي والحاضر، وجميع البيانات الصحفية للمحكمة، وعدد من الوثائق المرجعية (ميثاق الأمم المتحدة، والنظام الأساسي للمحكمة ولائحتها إضافة إلى توجيهاتها الإجرائية)، والإعلانات التي تقر بالولاية الإجبارية للمحكمة وقائمة بالمعاهدات والاتفاقيات الأخرى التي تنص على هذه الولاية. |