ويكيبيديا

    "الإجراءات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • procedures or
        
    • actions or
        
    • proceedings or
        
    • procedure or
        
    • action or
        
    • acts or
        
    • proceeding or
        
    As such there are difficulties in standardizing procedures or transferring good practices from one country office to another. UN وبالتالي، هناك صعوبات في توحيد الإجراءات أو في نقل الممارسات السليمة من مكتب قطري إلى آخر.
    Conversely, while performing an investigation, the investigator may identify weaknesses in procedures or controls leading to a possible audit. UN وعلى العكس، قد يحدد المحقق، في أثناء تحقيقه، مواطن ضعف في الإجراءات أو الضوابط ما قد يؤدي إلى عملية مراجعة للحسابات.
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention UN :: الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام
    What are actions or activities in the NAP that have a subregional or regional dimension? UN :: ما هي الإجراءات أو الأنشطة في برنامج العمل الوطني التي لها بعد دون إقليمي أو إقليمي؟
    What are the actions or activities in the NAP that have a subregional or regional projection or dimension?Government’s agreement UN :: ما هي الإجراءات أو الأنشطة في برنامج العمل الوطني التي لها إسقاط أو بعد دون إقليمي أو إقليمي؟
    (iv) Any other ground that affects the fairness or reliability of the proceedings or decision. UN ' 4` أي سبب آخر يمس نزاهة أو موثوقية الإجراءات أو القرار.
    The Committee is not satisfied that variations of procedure or timing under the latter procedures are such as to disqualify these avenues as appropriate, available remedies in terms of the issues raised to the Committee. UN واللجنة غير مقتنعة بأن الاختلافات فيما يتعلق بهذه الإجراءات أو بتوقيت إطلاقها بلغت مبلغاً لا يمكن معه اعتبار هذه الإجراءات بمثابة سبل انتصاف مناسبة ومتاحة بالنسبة للمسائل التي عرضت على اللجنة.
    Conversely, while performing an investigation, the investigator may identify weaknesses in procedures or controls leading to a possible audit. UN وعلى العكس، قد يحدد المحقق، في أثناء تحقيقه، مواطن ضعف في الإجراءات أو الضوابط ما قد يؤدي إلى عملية مراجعة للحسابات.
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the COP in regularly reviewing the implementation of the Convention: UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the COP in regularly reviewing the implementation of the Convention: UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف على استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist in UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية للمساعدة
    Many of the measures that may be taken imply a change of procedures or approach that need not lead to financial cost. UN ويتضمن الكثير من التدابير الممكن اتخاذها تغييراً في الإجراءات أو في النهج المتبع لا يترتب عليه، بالضرورة، تكلفة مالية.
    (ii) Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention; UN `2` الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً؛
    Every person who institutes such procedures or participates therein shall refrain from disclosing information about them. UN ويلتزم كل من يباشر هذه الإجراءات أو يشترك فيها بعدم إفشائها.
    actions or procedures other than diplomatic protection UN الإجراءات أو التدابير خلاف الحماية الدبلوماسية
    It should ensure that officials are held accountable for actions or failures to act which breach the Convention. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف مساءلة هؤلاء الموظفين عن الإجراءات أو حالات التقصير التي تشكل انتهاكاً للاتفاقية.
    The recommendations of the Mission consist in the implementation of a number of complementary actions or projects, in particular: UN وتنطوي توصيات البعثة على تنفيذ عدد من الإجراءات أو المشاريع التكميلية، وبخاصة ما يلي:
    Article 306, paragraph 3, grants the right to complain if an earlier complaint has not resulted, in the course of six weeks, in either the initiation of proceedings or a refusal thereof. UN وتخول الفقرة 3 من المادة 306 حق التظلم إذا لم تسفر شكوى سابقة، في غضون ستة أسابيع، إما عن استهلال الإجراءات أو رفضها.
    The Court also disseminated informational materials and standard application forms for participation in proceedings or reparations. UN كما نشرت المحكمة مواد إعلامية ونماذج طلبات موحدة للمشاركة في الإجراءات أو طلب التعويضات.
    Some countries were barred by rules of confidentiality covering ongoing criminal proceedings or investigations. UN وأحجمت بعض البلدان بسبب قواعد السرية التي تحكم الإجراءات أو التحقيقات الجنائية الجارية.
    The Team was not able to learn the procedure or process for earmarking trucks for inspection. UN ولم يتمكن الفريق من معرفة الإجراءات أو العملية المعتمدة في تحديد الشاحنات المقرر تفتيشها.
    The Board endorses or pronounces itself on decisions taken and those that require further action or follow-up. UN ويؤيد المجلس أو يبدي رأيه في القرارات المتخذة أو في القرارات التي تستدعي المزيد من الإجراءات أو المتابعة.
    Accordingly, medical acts or treatment without the required consent are punishable with a penalty of up to 3 years of imprisonment. UN وبالتالي، يعاقَب على الإجراءات أو العلاجات الطبية دون موافقة بعقوبة تصل إلى السجن لمدة 3 سنوات.
    Accordingly, the inclusion of language to cover personnel involved in a proceeding or documents filed with an institution might be advisable, to extend protection to them. UN وبناء عليه، فقد يكون من المفيد ادخال عبارة تغطي موظفي المؤسسة العاملين في مجال الإجراءات أو الوثائق، من أجل حمايتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد