ويكيبيديا

    "الإجراءات التي اتخذتها الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • action taken by Governments
        
    • actions taken by Governments
        
    • action by Governments
        
    • actions by Governments
        
    • Government actions for the
        
    • Government Actions on the
        
    action taken by Governments on the control of precursors UN الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف
    The Twenty-fourth Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations of the Twenty-second Meeting. UN وستُعرض على الاجتماع الرابع والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثاني والعشرين.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fifth Meeting. UN وتيسيراً لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مشفوعاً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الخامس والعشرين.
    In addition, the Panel was required to provide information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations. UN وبالإضافة إلى هذا، طُلب من الفريق أن يقدِّم معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة.
    2. Overview of actions taken by Governments to implement the Platform for Action UN ٢ - لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ منهاج العمل
    II. action by Governments on the control of precursors UN ثانيا- الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of implementation of recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكِّرة من الأمانة عن حالة تنفيذ التوصيات، وهي مُعَدَّة استناداً إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The Twenty-third Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الثالث والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fourth Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقروناً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الرابع والعشرين.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of the recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة عن حالة التوصيات، وهي مُعَدَّة استناداً إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The Twenty-second Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الثاني والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-third Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقروناً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الثالث والعشرين.
    The Subcommission will have before it a note by the Secretariat on the status of the recommendations, prepared on the basis of replies received to a questionnaire concerning action taken by Governments. UN وستُعرَض على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة عن حالة التوصيات، وهي مُعدَّة استنادا إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات.
    The Twenty-first Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الحادي والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-second Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسل استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقرونا بالدعوة إلى حضور الاجتماع الثاني والعشرين.
    B. actions taken by Governments in capacity-building for the implementation of the goals of the Summit UN باء - الإجراءات التي اتخذتها الحكومات في بناء القدرة على تنفيذ أهداف مؤتمر القمة
    Information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations UN رابعا - معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة
    It provides an update on actions taken by Governments, organizations of the United Nations system and major groups in advancing implementation of sustainable development goals and targets, including through partnerships for sustainable development. UN وهو يوفر ما استجد من معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسة لدفع عملية تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة قدما باتباع سبل عدة من بينها إقامة شراكات من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    action by Governments on the control of precursors UN الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف
    II. action by Governments on the control of precursors UN ثانيا- الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف
    action by Governments UN الإجراءات التي اتخذتها الحكومات
    Issues discussed included: actions by Governments and civil society; innovative practices in housing rights; equal access to housing resources; access to legal and other remedies; combating homelessness; and security of tenure and forced evictions. UN ما يلي: الإجراءات التي اتخذتها الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني؛ والممارسات المبتكرة في إعمال حقوق السكن؛ والمساواة في الحصول على الموارد السكنية؛ وإمكانية الحصول على سبل الانتصاف القانونية والسبل الأخرى؛ والقضاء على ظاهرة التشرد؛ وضمان حيازة الأرض وعمليات الإخلاء القسري.
    Global survey on Government actions for the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN ثانيا - الدراسة الاستقصائية المجراة على الصعيد العالمي بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    (c) Establishing a benchmark in disability research and statistics. The Global Survey on Government Actions on the Implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities has resulted in what has been described as the " most comprehensive body of research into disability " . UN (ج) وضع معيار مرجعي للبحوث والإحصاءات المتعلقة بمسألة الإعاقة: أسفرت الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة عما وصف بأنه " أوسع مجموعة بحوث تخوض في مسألة الإعاقة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد