Perhaps more important, however, has been action taken by Member States. | UN | وربما كان الأكثر أهمية مع ذلك هي الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء. |
action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
action taken by Member States | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
Recent actions taken by Member States and the United Nations | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة مؤخرا |
IV. Recent actions taken by Member States and the United Nations | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة مؤخرا |
action by Member States | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
The report addresses measures taken by Member States in the areas of drug demand and supply reduction, countering money-laundering and promoting judicial cooperation, and includes related recommendations. | UN | ويتناول التقرير الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء في مجالات خفض الطلب على المخدِّرات وعرضها ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي، وهو يتضمَّن توصيات ذات صلة بهذا الموضوع. |
The report, supplemented by today's debate, offers us a good opportunity to evaluate the actions undertaken by Member States and stakeholders in response to the global HIV epidemic and to highlight the challenges that still remain. | UN | ويوفر التقرير، الذي استكملته مناقشة اليوم، فرصة جيدة لنا لتقييم الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأطراف المعنية استجابة للوباء العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية ولإبراز التحديات المتبقية. |
III. action taken by Member States | UN | ثالثا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
action taken by Member States to implement the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
In 2007, the two Departments received feedback on action taken by Member States in respect of the substantiated allegations communicated to them in 2007 and prior years. | UN | وفي عام 2007، تلقت الإدارتان ردودا بشأن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء فيما يتعلق بالادعاءات المدعومة بالأدلة التي أُبلغت بها هذه الدول عام 2007 وفي الأعوام السابقة. |
II. action taken by Member States and international organizations | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
action taken by Member States | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
action taken by Member States | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
III. action taken by Member States | UN | ثالثا- الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
action taken by Member States | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
III. actions taken by Member States and the United Nations system | UN | ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة |
IV. actions taken by Member States and the United Nations system | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة |
IV. actions taken by Member States, the United Nations and humanitarian agencies | UN | رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والأمم المتحدة والوكالات الإنسانية |
V. actions taken by Member States and United Nations entities | UN | خامساً - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة |
III. action by Member States | UN | ثالثا - الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء |
The report addresses measures taken by Member States in the areas of drug demand and supply reduction, countering money-laundering and promoting judicial cooperation, and includes related recommendations. | UN | ويتناول التقرير الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء في مجالات خفض الطلب على المخدِّرات وعرضها ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي، وهو يتضمَّن توصيات ذات صلة بهذا الموضوع. |
13. The 10th ECCAS Ordinary Session of the Heads of States and Government Conference also decided to follow up on and evaluate the actions undertaken by Member States since the creation in 1991 of the Inter-Governmental Task Force against Money Laundering in Central Africa (GABAC). | UN | 13- وقررت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات (الإيكاس) أيضا متابعة وتقييم الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء منذ إنشاء فرقة العمل الدولية الحكومية لمكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا (غاباك) في عام 1991. |