ويكيبيديا

    "الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • actions taken by the Security Council
        
    • Action by the Security Council
        
    • Action taken by the Security Council
        
    • Security Council action
        
    • Council actions
        
    • actions by the Security Council
        
    The report refers to the actions taken by the Security Council regarding the peaceful nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN ويشير التقرير إلى الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن في ما يتعلق بالبرنامج النووي السلمي لجمهورية إيران الإسلامية.
    We must continue to build on actions taken by the Security Council to meet the needs of children and adolescents in conflict situations. UN وعلينا أن نواصل البناء على الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن لتلبية احتياجات الأطفال والمراهقين في حالات الصراع.
    B. Action by the Security Council 13 - 20 4 UN باء - الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن 13-20 4
    B. Action by the Security Council 13 - 20 4 UN باء - الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن 13-20 4
    In that connection Mauritania noted with satisfaction the consistency and effectiveness of the Action taken by the Security Council. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ موريتانيا مع الارتياح اتساق وفعالية اﻹجراءات التي اتخذها مجلس اﻷمن.
    Australia continues fully to support the Action taken by the Security Council on Iraq, including the continuing task of dismantling Iraq's weapons of mass destruction and investigating the Iraqi weapons programmes. UN وما فتئت استراليا تؤيد اﻹجراءات التي اتخذها مجلس اﻷمن بشأن العراق، بما في ذلك استمرار مهمة تفكيك أسلحة التدمير الشامل العراقية، وتقصي برامج التسلح العراقية.
    67. Security Council action has led to significant progress in the implementation of recommendation 5, on the enforcement of Security Council resolutions on sanctions. UN 67 - وقد أدت الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن إلى إحراز تقدم كبير في تنفيذ التوصية 5 بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالجزاءات.
    The present report is submitted in the context of actions taken by the Security Council regarding good offices, preventive diplomacy and post-conflict missions, on the basis of requests from Governments and/or recommendations of the Secretary-General. UN يقدم هذا التقرير في إطار الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن فيما يتعلق بالمساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وبعثات بناء السلام بعد انتهاء الصراع، بناء على طلب الحكومات و/أو توصيات الأمين العام.
    The present report is submitted in the context of actions taken by the Security Council regarding good offices, preventive diplomacy and post-conflict peace-building missions on the basis of requests from Governments and/or recommendations of the Secretary-General. UN يقدم هذا التقرير في إطار الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن فيما يتعلق بالمساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وبعثات بناء السلام بعد انتهاء الصراع، بناء على طلب الحكومات و/أو توصيات الأمين العام.
    1. The purpose of the present report is to seek funding in the biennium 2000-2001 for the United Nations Office in Angola (UNOA) in response to actions taken by the Security Council. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو التماس تمويل فترة السنتين 2000-2001 لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا بناء على الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن.
    The present report is submitted in the context of actions taken by the Security Council regarding good offices, preventive diplomacy and post-conflict missions on the basis of requests from Governments and/or recommendations of the Secretary-General. UN يقدم هذا التقرير في سياق الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن فيما يتعلق ببعثات المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، بناء على طلبات من الحكومات و/أو توصيات من الأمين العام
    2. The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General is being submitted in the context of actions taken by the Security Council regarding good offices, preventive diplomacy and post-conflict peace-building missions. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام يقدم في سياق الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن فيما يتعلق ببعثات المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Action by the Security Council from 13 July 2000 to 15 June 2001 UN الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن في الفترة من 13 تموز/يوليه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    Action by the Security Council from 30 December 199 to 15 June 2000 UN الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن في الفترة من 30 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    He suggested that Action by the Security Council to address armed conflict must be followed by more innovative responses by our development partners, in particular the international financial and development institutions, with strategies that are essentially child-centred, if we are to put children first. UN وأشار إلى أن الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن للتصدي للصراع المسلّح يجب أن تتبعها ردود أكثر تجديدا من شركائنا في التنمية، خاصة المؤسسات المالية والإنمائية الدولية، وذلك باستراتيجيات يكون محور تركيزها الأساسي الطفل، إن أردنا وضع الأطفال في المقام الأول.
    B. Action by the Security Council 1218 4 UN باء - الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن 12-18 5
    II. RECENT Action taken by the Security Council . 4 - 14 4 UN ثانيا - اﻹجراءات التي اتخذها مجلس اﻷمن حديثا
    A. Action taken by the Security Council . 5 - 8 4 UN ألف - اﻹجراءات التي اتخذها مجلس اﻷمن باء -
    II. RECENT Action taken by the Security Council UN ثانيا - اﻹجراءات التي اتخذها مجلس اﻷمن حديثا
    A. Action taken by the Security Council . 5 - 10 4 UN ألف - اﻹجراءات التي اتخذها مجلس اﻷمن باء -
    B. Security Council action UN باء - الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن
    The inclusion of protection activities in the mandates of peacekeeping missions, beginning with the United Nations Mission in Sierra Leone in 1999, is among the most significant of Security Council actions to this end. UN ومن أهم الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن لبلوغ هذه الغاية إدراج أنشطة الحماية في ولايات بعثات حفظ السلام، بدءا ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون في عام 1999.
    For the sake of the Palestinian people, it is our hope that history will document the actions by the Security Council to stop this Israeli onslaught against the Palestinian people. UN ويحدونا الأمل، من أجل الشعب الفلسطيني، بأن يوثـق التاريخ الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن لوقف هذا الهجوم الإسرائيلي الشرس ضد الشعب الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد