ويكيبيديا

    "الإجراءات الخاصة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant special procedures
        
    • relevant special procedure
        
    relevant special procedures have persistently raised concerns about the deteriorating health conditions of certain prisoners, the denial of adequate and specialized medical care for individuals in urgent need of external help, and the risk of death faced by several prisoners owing to lack of medical care. UN وقد أعرب المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ذات الصلة عن شواغلهم بشأن تدهور الأحوال الصحية لبعض السجناء ومنع الرعاية الطبية الكافية والمتخصصة عمن هم في أمس الحاجة إلى مساعدة خارجية، وتعريض عدد من السجناء لخطر الموت بسبب الافتقار إلى الرعاية الطبية.
    3. Invites all relevant special procedures, commissions of inquiry and human rights treaty bodies to bear in mind the present resolution within the framework of their respective mandates. UN 3- يدعو جميع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ولجان التحقيق وهيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تضع هذا القرار في اعتبارها، في إطار ولاية كل منها.
    Lastly, the Council requested OHCHR to present a comprehensive report on the implementation of the resolution at its twenty-fifth session, with input from relevant special procedures. UN وأخيراً، طلب المجلس إلى المفوضية السامية تقديم تقرير شامل عن تنفيذ القرار إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين مع مساهمات الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    4. Invites all relevant special procedures, commissions of inquiry and human rights treaty bodies to bear the present resolution in mind, within the framework of their respective mandates, when considering the situation of human rights in armed conflicts. UN 4- يدعو جميع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ولجان التحقيق وهيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تضع هذا القرار في اعتبارها، كل منها في إطار ولايته، عند النظر في حالة حقوق الإنسان أثناء النزاعات المسلحة.
    Among other sources, they reference the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur on violence against women and other relevant special procedures. UN ومن بين المصادر الأخرى التي تحيل إليها تقارير الأمين العام، استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وغيرها من الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    A Chairperson-Rapporteur is appointed by the President of the Human Rights Council and the meeting is attended by four relevant special procedures mandate holders. UN ويعين رئيس مجلس حقوق الإنسان رئيس - مقرر المحفل، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    If, following enquiries, the information is considered reliable and credible, he may address the Government concerned, either together with other relevant special procedures or independently. UN وإذا اعتبرت المعلومات، بعد إجراء التحريات، موثوقة وذات مصداقية، جاز له أن يخاطب الحكومة المعنية، إما بالاقتران مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة أو بشكل مستقل.
    In that regard, the meeting noted the practice of some treaty bodies of appointing members as focal points to follow the activities of a number of relevant special procedures mandates. UN وفي هذا الصدد نوّه الاجتماع بالممارسة التي تتبعها بعض هذه الهيئات، وهي تعيين أعضاء كجهات محورية لمتابعة أنشطة عدد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    In parallel, the meeting noted the practice of some treaty bodies of appointing some of their members as focal points to follow activities of relevant special procedures mandates. UN وبموازاة ذلك، أشار الاجتماع إلى الممارسة التي يتبعها بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات والتي تتمثل في تعيين بعض أعضائها منسقين لمتابعة أنشطة ولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    In this regard, he also notes that the Special Adviser maintains close contact and exchanges information with relevant special procedures and human rights treaty bodies. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ الأمين العام أيضاً أن المستشار الخاص يواظب على توثيق عرى الاتصال وتبادل المعلومات مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ومع هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    One delegation explained how it had restructured its external debt and obtained debt relief and suggested that the task force should draw on the work of relevant special procedures. UN وأوضح أحد الوفود الطريقة التي أعاد بها هيكلة الدين الخارجي وحصل على إمكانية تخفيف عبء الدين، واقترح أن تستفيد فرقة العمل من أعمال الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    At this point, it may be observed that, cumulatively, the human rights treaty bodies examine somewhat over 100 reports per year. Cumulatively, the relevant special procedures consider up to some 60 country situations per year. UN وفي هذا الصدد يلاحظ أن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تنظر جمعاً في ما يربو على 100 تقرير سنوياً بينما تنظر الإجراءات الخاصة ذات الصلة جمعاً في ما يزيد عن 60 حالة من الحالات القطرية سنوياً.
    83. The Special Rapporteur encourages strengthened cooperation and exchange of information among all human rights mechanisms, including all relevant special procedures of the Commission on Human Rights and treaty bodies, with regard to the situation of migrants. UN 83 - وتشجع المقررة الخاصة تعزيز التعاون وتبادل المعلومات فيما بين جميع الآليات المعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات، وذلك فيما يتعلق بحالة المهاجرين.
    23. Invites relevant special procedures of the Council, as appropriate, in the framework of their mandates, to continue to address the relevant aspects of transitional justice in their work; UN 23- يدعو الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس إلى أن تواصل حسبما يكون مناسباً، في إطار ولاياتها، تناول الجوانب المتصلة بالعدالة الانتقالية في سياق عملها؛
    23. Invites relevant special procedures of the Council, as appropriate, in the framework of their mandates, to continue to address the relevant aspects of transitional justice in their work; UN 23- يدعو الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس إلى أن تواصل في سياق عملها تناول الجوانب المتصلة بالعدالة الانتقالية؛
    61. The Human Rights Council, in its resolution S-10/1, invited all relevant special procedures to consider the impacts of the current economic and financial crises on the enjoyment of human rights. UN 61- دعا مجلس حقوق الإنسان، في قراره دإ-10/1، جميع الإجراءات الخاصة ذات الصلة إلى النظر في تأثيرات الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان.
    It will take full account of the recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child following its days of general discussion, as well as the recommendations of relevant special procedures of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وسوف تأخذ بعين الاعتبار جميع التوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل عقب الأيام التي خصصتها للمناقشة العامة، فضلاً عن توصيات هيئات الإجراءات الخاصة ذات الصلة في لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Invites all relevant special procedures, commissions of inquiry and human rights treaty bodies to bear in mind the present resolution within the framework of their respective mandates. UN 3- يدعو جميع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ولجان التحقيق وهيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تضع هذا القرار في اعتبارها، في إطار ولاية كل منها.
    10. Invites relevant special procedures of the Human Rights Council, as appropriate, in the framework of their mandates, to continue to address the relevant aspects of the safety of journalists in their work; UN 10- يدعو الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة تناول الجوانب المتعلقة بسلامة الصحفيين في عملها، كل في إطار ولايتها؛
    4. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures and treaty bodies, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 4 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة ومع هيئات المعاهدات والدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، لضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛
    The concluding observations on States parties' reports to the Committee were analysed, as were the reports of relevant special procedure mandate holders. UN وقد تم تحليل الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف في اللجنة وكذلك تقارير المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد