Many formalities are applied by the administration without a legal basis. | UN | فالإدارة تطبق كثيراً من الإجراءات الشكلية دون وجود أساس قانوني. |
This draft was rejected due to the failure to fulfil certain formalities. | UN | ولقد رُفض مشروع القانون لعدم القيام ببعض الإجراءات الشكلية. |
The formalities for deposit of the instrument of ratification of the Convention are currently under way. | UN | وقد شرع في الإجراءات الشكلية لإيداع صك التصديق على الاتفاقية. |
This has recently been approved by the Minister of Justice and Legal Affairs and is awaiting completion of formalities before it is able to be implemented. | UN | ووافق وزير العدل والشؤون القانونية على هذه التوصية مؤخراً وهي في انتظار إتمام الإجراءات الشكلية للبدء بتنفيذها. |
Under these provisions, the prison administration is required to carry out the following formalities upon the arrival of each inmate: | UN | وبموجب هذه الأحكام، تلزَم إدارة السجن بإنجاز الإجراءات الشكلية التالية فور قدوم كل سجين: |
Can we drop the formalities? | Open Subtitles | هل يُمكننا التخلي عن الإجراءات الشكلية ؟ |
Furthermore, even micro-businesses, including those that are sole proprietors, would need basic formalities in order to establish themselves. | UN | كما أنَّ المنشآت الصغرى هي نفسها، بما فيها المنشآت الوحيدة المالك، تحتاج إلى حدٍّ أدنى من الإجراءات الشكلية لكي تَتأسَّس. |
119. Simplification of municipal formalities. In order to make public services more flexible and transparent, municipal registry offices have been allocated the necessary resources to simplify formalities for their clients. | UN | 119- تبسيط الإجراءات الشكلية على صعيد البلديات - تطلعاً إلى تعزيز مرونة الخدمات العامة وشفافيتها، خصصت الموارد اللازمة لمكاتب السجل المدني البلدي لتبسيط الإجراءات الشكلية لصالح السكان. |
Efficient regulation principles should be built into domestic regulatory processes for social and economic regulations as well as administrative formalities. | UN | ينبغي مراعاة المبادئ المتعلقة بوضع اللوائح التنظيمية الفعالة عند القيام بعمليات تنظيمية محلية فيما يتعلق بالقواعد التنظيمية الاجتماعية والاقتصادية وكذلك الإجراءات الشكلية الإدارية. |
An important part of those costs is due to border-crossing formalities and transit fees, which vary considerably from one country to another. | UN | ويعزى جزء هام من تلك التكاليف إلى الإجراءات الشكلية لعبور الحدود ورسوم المرور العابر، التي تختلف اختلافا كبيرا من بلد إلى آخر. |
- necessary formalities to become a party to a treaty | UN | - الإجراءات الشكلية اللازمة للانضمام إلى معاهدة ما |
The Brazilian representatives gave assurances that all major difficulties had been overcome and that it remained only to resolve minor legal formalities relating to the proposed site. | UN | وأكّد الممثلون البرازيليون أنه قد تم التغلّب على كل الصعوبات الرئيسية وأنه لم يبق سوى بعض الإجراءات الشكلية القانونية الطفيفة المتعلقة بالموقع المقترح. |
156. The formal financial sector is characterized essentially by strict State regulation and a morass of formalities surrounding the various transactions. | UN | 156- فالقطاع المالي النظامي يتميز أساساً بتنظيم صارم فرضته السلطات العامة وبكثرة الإجراءات الشكلية في مختلف المعاملات. |
It is for this reason that countries are increasingly creating specific procedures that address the SME and the micro-enterprise segment, with reduced formalities. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله تقوم البلدان على نحو متزايد باستحداث إجراءات محددة تتناول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمشاريع البالغة الصغر، وهي تنطوي على الحد من الإجراءات الشكلية. |
93. Registers of formalities are a particular kind of specialized Government portal that focuses on procedures. | UN | 93- سجلات الإجراءات الشكلية هي نوع معين من البوابات الحكومية المتخصصة التي تركز على الإجراءات. |
6.2 The State party notes that, following the decision of the Supreme Court on 14 May 1999, the author was released from prison after the necessary formalities were completed. | UN | 6-2 وتذكر الدولة الطرف أنه إثر القرار الصادر عن المحكمة العليا في 14 أيار/مايو 1999، أُطلق سراح صاحب البلاغ من السجن بعد استيفاء الإجراءات الشكلية اللازمة. |
It does so by replacing the cumbersome and frequently costly formalities of a full legalisation process by the mere issuance of an Apostille. | UN | وتيسّر الاتفاقية ذلك من خلال الاستعاضة عن الإجراءات الشكلية المضنية والباهظة الثمن في كثير من الأحيان لكامل عملية التصديق بمجرد إصدار شهادة تصديق وافية بمقتضى الاتفاقية. |
In December 2008, we will commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, paying a tribute that will go far beyond mere formalities. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، سنحتفل بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتكريمنا لهذه المناسبة سيتجاوز الإجراءات الشكلية إلى حد بعيد. |
There was general agreement in the Working Group that the purpose of the article was to allow direct access by the foreign representative to courts of the enacting State, thus freeing the foreign representative of formalities such as any diplomatic or consular channels. | UN | 130- كان هناك اتفاق عام في الفريق العامل على أن الغرض من المادة هو السماح بوصول الممثلين الأجانب مباشرة إلى محاكم الدولة المشترعة، مما يعني إعفاء الممثلين الأجانب من الإجراءات الشكلية مثل اللجوء إلى أي قنوات دبلوماسية أو قنصلية. |
7. To regulate issues not settled by the Convention or adapt a number of formalities required by it to domestic legislation (art. 23 of the Convention, items Nos. 14, 15, 16, 17, 18 and 19) " . | UN | " 7- تسوية مسائل لم تضع لها الاتفاقية حلا أو تكييف بعض الإجراءات الشكلية التي تشترطها الاتفاقية مع أحكام القانـــون الداخلي (المادة 23 من الاتفاقية، الفقرات 14 و15 و16 و17 و18 و19 " )(). |