Requests the secretariat to take the necessary action to implement this decision; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا المقرر؛ |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolutions. | UN | كما ستطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذه القرارات. |
Requests the secretariat to take the necessary action to implement this decision; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا المقرر؛ |
The Assembly would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | كما تطلب الجمعية إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ القرار. |
2. Requests the Secretary-General to take the action necessary to implement the present resolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
2. Requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | ٢ - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
" 2. Requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution " . | UN | ' ' ٢ - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار``. |
2. Requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
2. Requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
" 2. Requests the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. " | UN | ' ' 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.`` |
2. Requests the Secretary-General to take the action necessary to implement the present resolution. | UN | ٢ - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
It expressed confidence that Yemen would take the steps necessary to expedite the operationalization of an independent human rights institution, in accordance with the Paris Principles, and take actions to implement the accepted recommendations. | UN | وأعربت باكستان عن ثقتها في أن اليمن سيتخذ الخطوات اللازمة للإسراع في تفعيل مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وسيتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات التي قبلها. |
(c) Simplifying and streamlining procedures necessary to execute and initiate requests for extradition, including the provision to requested States of information sufficient to enable extradition; | UN | )ج( تبسيط وترشيد اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ وتقديم الطلبات الخاصة بتسليم المجرمين، بما في ذلك توفير معلومات للدول المطالبة تكون كافية ﻹتاحة تسليم المجرمين؛ |
The India country office is taking action to implement the recommendation. | UN | ويتخذ المكتب القطري للهند الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصية. |
23. The Government must now urgently take the actions necessary to implement all steps outlined in the presidential statement of 19 June. | UN | 23 - ويجب على الحكومة الآن أن تتخذ على سبيل الاستعجال الإجراءات اللازمة لتنفيذ جميع الخطوات المبينة في البيان الرئاسي الصادر بتاريخ 19 حزيران/يونيه. |
2. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to implement the present resolution. | UN | 2 - تطلب من الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
They urged DPI to take the necessary measures to implement the decision of the General Assembly contained in resolution 38/82 B regarding the introduction of full programming in French/Creole at the Caribbean Unit. | UN | وهي تحث إدارة اﻹعلام على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ مقرر الجمعية العامة الوارد في القرار ٣٨/٨٢ باء بشأن تقديم البرنامج الكامل بالفرنسية/والكيريولية في وحدة الكاريبي. |