ويكيبيديا

    "الإجراءات المتخذة لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • action taken to implement the
        
    • actions taken to implement
        
    • actions to implement
        
    • action in implementation
        
    • actions undertaken to implement
        
    • measures taken to implement
        
    • steps taken to implement
        
    • action taken in pursuance of the
        
    • action they take
        
    • on action taken to implement
        
    Follow-up on action taken to implement the recommendations UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    ANNEX Follow-up action taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its UN المرفق: متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات
    ANNEX: Follow—up on action taken to implement the recommendations of the Board of Auditors UN مرفق متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي
    However, more rigorous measurement is required of the actions taken to implement the right embodied in article 12 of the Convention. UN غير أن الأمر يتطلب قياسا أكثر صرامة في الإجراءات المتخذة لتنفيذ الحق المنصوص عليه في المادة 12 من الاتفاقية.
    actions taken to implement the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The Board had also recommended that the Administration consider developing a proper project plan to systematically document action taken to implement the recommendations. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تنظر الإدارة في وضع خطة مشاريعية مناسبة لتوثيق الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات توثيقا منتظما.
    action taken to implement the request or recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ الطلب أو التوصية
    States parties are requested to provide a reply within a six-month deadline giving a full account of action taken to implement the recommendations contained in the visit report. UN وبموجب هذه المنهجية، يُطلب من الدول الأطراف أن تقدم خلال مهلة ستة أشهر رداً تبين فيه جميع الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية المدرجة في تقرير الزيارة.
    States parties are requested to provide a reply within a six-month deadline giving a full account of action taken to implement the recommendations contained in the visit report. UN وبموجب هذه المنهجية، يُطلب من الدول الأطراف أن تقدم خلال مهلة ستة أشهر رداً تبين فيه بوضوح الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية المدرجة في تقرير الزيارة.
    The action taken to implement the recommendations reflects the central lessons learned. UN وتعكس الإجراءات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات الدروس المحورية المستفادة.
    action taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    action taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    action taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    action taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    action taken to implement the recommendation UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Follow-up on actions taken to implement the recommendations of UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قدمهـا
    actions taken to implement the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommendations as approved by the Executive Board UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على النحو الذي وافق عليه المجلس التنفيذي
    actions taken to implement the recommendations of the ACABQ UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    actions taken to implement THE RECOMMENDATIONS OF THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE AND BUDGETARY QUESTIONS UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    actions to implement UN Resolutions UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ قرارات الأمم المتحدة
    action in implementation of United Nation resolutions UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ قرارات الأمم المتحدة
    The documents prepared for particular items on the agenda of the Twenty-Fourth Meeting of the Parties would also provide information on actions undertaken to implement the decisions of the previous meeting. UN كما أن الوثائق المعدة لبنود معينة على جدول أعمال الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف تتضمن أيضاً معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ مقررات الاجتماعات السابقة.
    measures taken to implement the Beijing Declaration and Platform for Action UN الجزء الثالث - الإجراءات المتخذة لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين
    Lists of issues should also systematically request information on steps taken to implement the last set of concluding observations of the relevant committee, where this information had not been included in the State party's report. UN وكما ينبغي أن تطلب قوائم المسائل بانتظام معلومات بشأن الإجراءات المتخذة لتنفيذ آخر مجموعة من الملاحظات الختامية للجنة المعنية، في حالة عدم إدراج هذه المعلومات في تقرير الدولة الطرف.
    17. Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its fiftyninth session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights, to formulate concrete proposals and recommendations on ways and means to strengthen cooperation between United Nations and regional arrangements in the field of human rights and to include therein the results of action taken in pursuance of the present resolution; UN 17- ترجو من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأن يضع اقتراحات وتوصيات ملموسة بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية في ميدان حقوق الإنسان، وأن يضمّن تقريره نتائج الإجراءات المتخذة لتنفيذ هذا القرار؛
    18. Expresses its profound thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information, and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN ١٨ - تعرب عن بالغ شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل، واستجابت لطلباته الموجهة للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب منها أن تولي توصياته كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إطلاع الفريق العامل على جميع اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات؛
    Follow-up on action taken to implement the recommendations UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد