The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
The Registrar shall establish the composition and terms of reference of the Board, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action in accordance with rule 110.27, and the degree of responsibility, if any, attaching to any Court official or other party for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد المسجل تكوين وصلاحيات المجلس، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو عدم التطابـــق، وإجـــراءات التصـــرف في الممتلكات وفقا للقاعدة 110-27، ومدى ما يقع على عاتق أي موظف من المحكمة أو أي جهة أخرى من مسؤولية عن هذا الفقدان أو التلف أو غيره من حالات عدم التطابق. |
He or she shall establish the composition and terms of reference of such boards, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action and the degree of responsibility, if any, attaching to any official of UNDP or other party, for such loss, damage or other discrepancy. | UN | ويحدد مدير البرنامج المساعد تكوين هذه المجالس واختصاصاتها، التي تشمل الإجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو غيرهما من أوجه عدم التطابق، وإجراءات التصرف، وقدر المسؤولية، إن وجدت، التي يتحملها أي مسؤول من البرنامج الإنمائي أو من أي طرف آخر، عن هذا الفقدان أو التلف أو غيرهما من أوجه عدم التطابق. |
(i) Monitoring of management irregularities in the area of human resources management -- The Secretary-General, in his report on management irregularities causing financial losses to the Organization (A/54/793), outlined procedures for determining gross negligence and for the effective implementation of staff rule 112.3 for financial recovery. | UN | (ط) رصد المخالفات الإدارية في مجال إدارة الموارد البشرية - حدد الأمين العام، في تقريره عن المخالفات الإدارية التي تتسبب بخسائر مالية للمنظمة (A/54/793)، الإجراءات المتعلقة بتحديد الإهمال الجسيم وبالتنفيذ الفعلي للقاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين لاسترداد الخسائر المالية. |
Additionally, the Assembly requested that the present report include procedures for determining gross negligence and the financial and other responsibilities to be incurred by those who have committed such negligence, and preventive measures to identify the risk factors that expose the Organization to management irregularities and measures for improvement in internal control and accountability (resolution 53/225, para. 2). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد طلبت الجمعية العامة أن يتضمن هذا التقرير " الإجراءات المتعلقة بتحديد الإهمال الجسيم والمسؤوليات المالية وغيرها التي يتحملها مقترفو هذا الإهمال، والتدابير الوقائية المتخذة بهذا الصدد، وتحديد عوامل الخطر التي تعرض المنظمة للمخالفات التنظيمية، وتدابير تحسين المراقبة والمساءلة الداخليتين " (القرار 53/225، الفقرة 2). |
2. In his report to the General Assembly of 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), the Secretary-General indicated that the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment provided to peacekeeping missions had become overly cumbersome, both to the United Nations and to the contributing countries (para. 82). | UN | 2 - وفي تقريره المقدم إلى الجمعية العامة بتاريخ 25 أيار/ مايو 1994 A/48/945)، و Corr.1)، بيَّن الأمين العام أن الإجراءات المتعلقة بتحديد معدلات السداد للدول الأعضاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة إلى بعثات حفظ السلام، قد أصبحت مثقلة للغاية سواء بالنسبة للأمم المتحدة أو للبلدان المساهمة (الفقرة 82). |
2. In his report to the General Assembly dated 25 May 1994 (A/48/945 and Corr.1), the Secretary-General indicated that the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment provided to peacekeeping missions had become overly cumbersome, both to the United Nations and to equipment-contributing countries (para. 82). | UN | 2 - وفي تقريره المقدم إلى الجمعية العامة بتاريخ 25 أيار/مايو 1994 A/48/945)، و Corr.1)، بيَّن الأمين العام أن الإجراءات المتعلقة بتحديد معدلات السداد للدول الأعضاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات المقدمة إلى بعثات حفظ السلام قد أصبحت مثقلة للغاية، سواء بالنسبة للأمم المتحدة أو للبلدان المساهمة بمعدات (الفقرة 82). |