V. actions to be taken by the General Assembly | UN | خامسا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامسا من هذا التقرير. |
IV. actions to be taken by the General Assembly | UN | رابعا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة |
Policy options/actions needed | UN | الخيارات السياساتية المتاحة/الإجراءات المطلوب اتخاذها |
6. Requests the Joint Inspection Unit to seek a more reader-friendly and uniform format of reports, taking into account new publishing technologies, that would include sections containing the objectives of the report, an executive summary, the conclusions drawn and, as appropriate, the action required to be taken by the organizations, in order to make reports as concise as possible and to comply with the existing page limit of 32 pages; | UN | ٦ - تطلب الى وحدة التفتيش المشتركة أن تتوخى في تقاريرها شكلا موحدا وأكثر يسرا في القراءة، آخذة في اعتبارها تكنولوجيات النشر الجديدة، بما يتيح إدراج فروع تتضمن أهداف التقرير، وموجزا تنفيذيا، والاستنتاجات المستخلصة، كما تتضمن، حسب الاقتضاء، اﻹجراءات المطلوب اتخاذها من جانب المنظمات، بغية جعل التقارير موجزة قدر اﻹمكان ومتمشية مع الحد اﻷقصى المعمول به حاليا لعدد الصفحات وهو ٣٢ صفحة؛ |
VI. required actions to strengthen mobilization of and access to financial resources for sustainable forest management, including areas for quick action | UN | سادسا - الإجراءات المطلوب اتخاذها لتعزيز حشد مصادر التمويل وإمكانية الحصول عليها من أجل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك مجالات الإجراءات السريعة |
The Assistant Administrator and Director, Bureau of External Relations and Advocacy, reflected on actions required in establishing new partnerships and the need for predictable financing for UNDP and its partners in rolling-out the areas defined in the QCPR. | UN | ثم تعمقت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة في الحديث عن الإجراءات المطلوب اتخاذها لإنشاء شراكات جديدة والحاجة إلى تمويل قابل للتنبؤ لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركائه بما يتيح بدء العمل في المجالات الوارد تعريفها في إطار الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
VI. actions to be taken by the General Assembly | UN | سادسا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في القسم رابعا من هذا التقرير. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section V of the present report. | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير. مقدمة |
actions to be taken in the next 5 years under the TICAD Process | UN | الإجراءات المطلوب اتخاذها في السنوات الخمس المقبلة في إطار عملية المؤتمر |
actions to be taken in the next 5 years under the TICAD process | UN | الإجراءات المطلوب اتخاذها في السنوات الخمسة المقبلة في إطار عملية المؤتمر |
V. actions to be taken by the General Assembly I. Introduction | UN | وترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
V. actions to be taken by the General Assembly | UN | خامسا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة |
Section V of the report contains the actions to be taken by the General Assembly. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة. |
III. actions to be taken by the General Assembly | UN | ثالثا - الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة |
80. The actions to be taken by the General Assembly are contained in section XVI of the eleventh annual progress report on the implementation of the capital master plan A/68/352. | UN | 80 - ترد الإجراءات المطلوب اتخاذها من الجمعية العامة في الفرع السادس عشر من التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر A/68/352. |
VII. actions to be taken by the General Assembly | UN | سابعاً - الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة |
An outcome from the meeting is expected to be a stronger international consensus on actions needed to address climate change issues in agriculture, forestry and fisheries. | UN | ويتوقع أن يتوصل الاجتماع إلى توافق دولي قوي بشأن الإجراءات المطلوب اتخاذها لمعالجة قضايا تغير المناخ في الزراعة والغابات والصيد. |
6. Requests the Unit to seek a more reader-friendly and uniform format of reports, taking into account new publishing technologies, which would include sections containing the objectives of the report, an executive summary, the conclusions drawn and, as appropriate, the action required to be taken by the organizations, in order to make reports as concise as possible and to comply with the existing page limit of thirty-two pages; | UN | ٦ - تطلب الى الوحدة أن تتوخى في تقاريرها شكلا موحدا وأكثر يسرا في القراءة، آخذة في اعتبارها تكنولوجيات النشر الجديدة، بما يتيح إدراج فروع تتضمن أهداف التقرير، وموجزا تنفيذيا، والاستنتاجات المستخلصة، كما تتضمن، حسب الاقتضاء، اﻹجراءات المطلوب اتخاذها من جانب المنظمات، بغية جعل التقارير موجزة قدر اﻹمكان ومتمشية مع الحد اﻷقصى المعمول به حاليا لعدد الصفحات وهو إثنان وثلاثون صفحة؛ |
required actions | UN | الإجراءات المطلوب اتخاذها |
The Assistant Administrator and Director, Bureau of External Relations and Advocacy, reflected on actions required in establishing new partnerships and the need for predictable financing for UNDP and its partners in rolling-out the areas defined in the QCPR. | UN | ثم تعمقت المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة في الحديث عن الإجراءات المطلوب اتخاذها لإنشاء شراكات جديدة والحاجة إلى تمويل قابل للتنبؤ لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركائه بما يتيح بدء العمل في المجالات الوارد تعريفها في إطار الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |