ويكيبيديا

    "الإجراءات في المسائل الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Proceedings in Criminal Matters
        
    • Proceedings in Criminal MattersResolution
        
    Transfer of Proceedings in Criminal Matters UN نقل الإجراءات في المسائل الجنائية
    VII. Transfer of Proceedings in Criminal Matters UN سابعاً - نقل الإجراءات في المسائل الجنائية
    (iii) Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (Assembly resolution 45/118, annex); UN ' 3` معاهدة نموذجية بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية (قرار الجمعية 45/118، المرفق)؛
    A smaller number of Governments (24 per cent) had concluded agreements with other Governments for the transfer of Proceedings in Criminal Matters. UN وأبرم عدد أقل من الحكومات (24 في المائة) اتفاقات مع دول أخرى لنقل الإجراءات في المسائل الجنائية.
    Within the framework of the Council of Europe, the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters was opened for signature in 1972 and entered into force in 1978. UN وفي إطار مجلس أوروبا، فتح باب التوقيع في عام 1972 على الاتفاقية الأوروبية بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية(74)، ودخلت حيز النفاذ في عام 1978(75).
    The mechanisms needed are, accordingly, related to certain modalities of international cooperation in criminal matters, namely, mutual legal assistance, extradition, transfer of Proceedings in Criminal Matters and freezing and confiscation of the proceeds of crime. UN ووفقاً لذلك، فإن الآليات اللازمة تتصل بطرائق معينة خاصة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية، أي المساعدة القانونية المتبادلة، وتسليم المجرمين، ونقل الإجراءات في المسائل الجنائية وتجميد ومصادرة عائدات الجريمة(1).
    Provision for that is made in the Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (General Assembly resolution 45/118, annex), article 21 of the Organized Crime Convention and article 47 of the United Nations Convention against Corruption (General Assembly resolution 58/4, annex). Where two or more States have jurisdiction and want to prosecute, the following criteria could be considered: UN وهذا منصوص عليه في المعاهدة النموذجية بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية (مرفق قرار الجمعية العامة 45/118)، والمادة 21 من اتفاقية الجريمة المنظمة، والمادة 47 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (مرفق قرار الجمعية العامة 58/4).() وحيثما توافرت الولاية القضائية والرغبة في الملاحقة القضائية لدى دولتين أو أكثر، يمكن النظر في تطبيق المعايير التالية:
    Model instruments, treaties such as the Model Agreement on the Transfer of Foreign Prisoners, Extradition (General Assembly resolution 45/116, annex), Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters (resolution 45/117, annex) and the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (resolution 45/118, annex) were developed with a view to facilitate worldwide international criminal justice collaboration. UN وجرى وضع صكوك نموذجية مثل الاتفاق النموذجي لنقل السجناء الأجانب،(7) والمعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين (قرار الجمعية العامة 45/116، المرفق)، والمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية (القرار 45/117، المرفق)، والمعاهدة النموذجية بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية (القرار 45/118، المرفق)، وذلك بهدف تيسير التعاون الدولي على نطاق العالم في العدالة الجنائية.
    52. The model treaties on cooperation in the criminal process (such as the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters (General Assembly resolution 45/117, annex) and the Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (Assembly resolution 45/118, annex)) were considered also during the drafting of the Rome Statute. UN 52- وأثناء صوغ نظام روما الأساسي، أخذت بعين الاعتبار أيضا المعاهدات النموذجية بشأن التعاون في الإجراءات الجنائية (مثل المعاهدة النموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (مرفق قرار الجمعية العامة 45/117) والمعاهدة النموذجية بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية (مرفق قرار الجمعية 45/118)).
    (c) Consider whether it would be useful to enter into agreements with other States that have similar legal systems to transfer or receive proceedings in criminal matters, particularly with those States that do not extradite their own nationals; and, in that connection, refer to the Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal MattersResolution 45/118, annex. UN )ج( أن تنظر في جدوى إبرام اتفاقات من أجل نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية أو تلقيها، مع دول أخرى لها نظم قانونية مماثلة، ولا سيما مع الدول التي لا تسلم مواطنيها، وأن ترجع، في هذا الصدد، إلى المعاهدة النموذجية بشأن نقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية)١٩( كأساس للمفاوضات. )١٨( القرار ٤٥/١١٧، المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد