ويكيبيديا

    "الإجراء التنظيمي النهائي قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • final regulatory action had
        
    • the final regulatory action has
        
    • final regulatory action was
        
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the Netherlands. UN ودللت أيضاً على أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات مخاطر كيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل هولندا.
    It also showed that the final regulatory action had been based upon estimated exposure of farm workers under different use scenarios. UN كما بينت أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى التعرض التقديري لعمال المزارع في إطار سيناريوهات استخدام مختلفة.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemicalspecific risk evaluations, taking into account the conditions of exposure within Canada. UN كما أظهرت أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى عمليات تقييم المخاطر ذات الصلة بالمادة الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض في كندا.
    The Committee confirmed that the final regulatory action had been taken to protect human health and the environment. UN أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان أو البيئة.
    Confirm that the final regulatory action has been taken in order to protect human health or the environment UN التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية الصحة البشرية أو البيئة
    The notification from the European Community (UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 and Add.2) indicated that the final regulatory action was based on a risk evaluation under conditions prevailing in the European Community. UN وقد أشار الإخطار الوارد من الجماعة الأوروبية (UNEP/FAO/RC/CRC.7/8 وAdd.2) إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد انبنى على تقييم للمخاطر في ظل الظروف السائدة داخل الجماعة الأوروبية.
    The Committee confirmed that the final regulatory action had been taken to protect the environment. UN 4- أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اُتخذ لحماية البيئة.
    Ms. Frydrych noted that the final regulatory action had been taken in 2011 on the basis of tests conducted in 2009; given that the substance had been very commonly used, she said, it was unlikely that trade in it had completely ceased by the time of the Committee's assessment of Peru's notification in 2013. UN ولاحظت السيدة فريدريش أن الإجراء التنظيمي النهائي قد تم اتخاذه في عام 2011 على أساس اختبارات جرت في عام 2009؛ وقالت إنه نظراً لأن استخدام المادة كان شائعاً، فإن من غير المرجح أن يكون الإتجار بهذه المادة قد توقف تماماً في الوقت الذي بدأت فيه اللجنة بتقييم إخطار بيرو في عام 2013.
    The Committee confirmed that the final regulatory action had been taken to protect the environment. UN 4 - أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتُخذ لحماية البيئة.
    The Committee confirmed that the final regulatory action had been taken to protect human health. UN 4 - أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتُخذ لحماية صحة الإنسان.
    The Committee confirmed that the final regulatory action had been taken to protect human health and the environment. UN 24 - أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتُخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    The Secretariat had pointed out that the final regulatory action had in fact been taken in 1994 rather than 1975 and that bridging information had been provided in the notification and supporting documentation. UN وأشارت الأمانة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في واقع الأمر في عام 1994 وليس في عام 1975 وأن سد الثغرات في المعلومات قد تضمنه الإخطار والوثائق الداعمة.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within Canada. UN وأظهرت أيضاً أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات للمخاطر الخاصة بالمواد الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل كندا.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community. UN كما أثبتت أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى عمليات تقييم المخاطر الخاصة بالمادة الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل المجموعة الأوروبية.
    It was agreed that Japan would be invited to resubmit its notification with additional supporting information to clarify whether the final regulatory action had been based on a risk evaluation. UN وقد أُتفق على دعوة اليابان إلى أن تعيد تقديم إخطارها مشفوعاً بمعلومات داعمة إضافية لتوضيح ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييم مخاطر.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemicalspecific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within Canada. UN وقد بينت أيضاً أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ استناداً إلى عمليات تقييم المخاطر ذات الصلة بالمادة الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل كندا.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community. UN كما أثبتت أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى عمليات تقييم المخاطر الخاصة بالمادة الكيميائية مع مراعاة ظروف التعرض داخل المجموعة الأوروبية.
    It also showed that the final regulatory action had been based on chemicalspecific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within Canada. UN وأوضحت أيضاً أن الإجراء التنظيمي النهائي قد استند إلى تقييمات للمخاطر الكيميائية أخذت في اعتبارها ظروف التعرض داخل كندا.
    The Secretariat had pointed out that the final regulatory action had in fact been taken in 1994 rather than 1975 and that bridging information had been provided in the notification and supporting documentation. UN وأشارت الأمانة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في واقع الأمر في عام 1994 وليس في عام 1975 وأن سد الثغرات في المعلومات قد تضمنه الإخطار والوثائق الداعمة.
    Establish that the final regulatory action has been taken as a consequence of a risk evaluation. UN إثبات أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ نتيجة لتقييم للمخاطر.
    Confirm that the final regulatory action has been taken in order to protect human health or the environment UN التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية الصحة البشرية أو البيئة
    The final regulatory action was taken to protect the environment, based on a risk evaluation by Environment Canada (Ecological Screening Assessment Report on Polybrominated Diphenyl Ethers, as required under CEPA 1999). UN وكان الإجراء التنظيمي النهائي قد اتُخِذَ لحماية البيئة، وذلك استناداً إلى تقييم المخاطر الذي أجرته Environment كندا (تقرير تقييم الفرز الإيكولوجي بشأن الإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، كما يقضي بذلك قانون حماية البيئة الكندي 1999).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد