ويكيبيديا

    "الإجراء الموصى به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommended action
        
    • the recommended procedure
        
    • procedure recommended
        
    • action recommended
        
    Recommended action: to be analysed at the 112th session UN الإجراء الموصى به: يتوقع تحليله في الدورة 112.
    Recommended action: reply to be analysed at the 108th session. UN الإجراء الموصى به: تحليل رد البعثة في الدورة 108.
    Recommended action: to be analysed at the 108th session UN الإجراء الموصى به: سيُجرى التحليل في الدورة 108
    The recommended action was to request a meeting with a representative of the State party. UN وكان الإجراء الموصى به هو طلب الاجتماع مع أحد ممثلي الدولة الطرف.
    The Committee regrets that the Secretary-General has not followed the recommended procedure in this case. UN وتأسف اللجنة لعدم اتباع اﻷمين العام اﻹجراء الموصى به في هذه الحالة.
    30. The procedure recommended in recommendation 19 was not proposed to the IASC. UN 30 - ولم يقترح الإجراء الموصى به في التوصية 19 إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    OIOS noted that the Department of Peacekeeping Operations took the recommended action. UN لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة عمليات حفظ السلام نفذت الإجراء الموصى به.
    Recommended action: A letter should be sent informing the State party of the discontinuation of the follow-up procedure. UN الإجراء الموصى به ينبغي توجيه رسالة تُبلّغ فيها الدولة الطرف بوقف إجراءات المتابعة.
    Recommended action: analysed at the 110th session UN الإجراء الموصى به: يتوقع تحليله في الدورة 110
    Recommended action: analysis to be realized in the context of the LOIPR UN الإجراء الموصى به: تحليل الرد سيجري في سياق الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير
    Recommended action: send a second reminder UN الإجراء الموصى به: إرسال رسالة تذكير ثانية
    Recommended action: Letter reflecting the Committee's analysis. UN الإجراء الموصى به: رسالة تعكس تحليل اللجنة.
    Recommended action: The follow-up replies should be included in the analysis of the next periodic report. UN الإجراء الموصى به: ينبغي إدراج ردود المتابعة في تحليل التقرير الدوري القادم
    Recommended action: letter informing of the discontinuation of the procedure and of the lack of collaboration of the State party UN الإجراء الموصى به: رسالة تفيد بوقف الإجراء وبعدم تعاون الدولة الطرف.
    Recommended action: analysis to be realized in the context of the LOIPR UN الإجراء الموصى به: تحليل الرد سيجري في سياق الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير
    Recommended action: A letter should be sent informing the State party of the discontinuation of the follow-up procedure. UN الإجراء الموصى به ينبغي توجيه رسالة تُبلّغ فيها الدولة الطرف بوقف إجراءات المتابعة.
    Recommended action: Letter reflecting the Committee's analysis. UN الإجراء الموصى به: رسالة تعكس تحليل اللجنة.
    Recommended action: Analyse the reply of UNMIK at the next session UN الإجراء الموصى به: تحليل رد البعثة في الدورة القادمة.
    Recommended action: The follow-up replies should be included in the analysis of the next periodic report UN الإجراء الموصى به: ينبغي إدراج ردود المتابعة في تحليل التقرير الدوري القادم
    The Committee regrets that the Secretary-General has not followed the recommended procedure in this case. UN وتأسف اللجنة لعدم اتباع اﻷمين العام اﻹجراء الموصى به في هذه الحالة.
    As the procedure recommended in paragraph 20 (c) -- of encouraging the Parties to the original Protocol II to accede to the amended one -- could take considerable time, one delegation had proposed that the High Contracting Parties to the Convention should declare a freeze on accessions to the original Protocol II. UN وحيث إن الإجراء الموصى به في الفقرة 20(ج)، وهو يتعلق بتشجيع الأطراف في البروتوكول الثاني الأصلي على الانضمام إلى البروتوكول المعدّل، يمكن أن يستغرق وقتاً طويلاً فقد اقترح أحد الوفود أن يعلن المؤتمر عن تجميد عمليات الانضمام إلى البروتوكول الثاني الأصلي.
    16. The Chair said that he took it that the passage in question would be reworded and that the Committee approved the action recommended on the case involving Zambia. UN 16 الرئيس: قال إنه يعتبر أن المقطع المعني ينبغي أن تعاد صياغته، وأن اللجنة توافق على الإجراء الموصى به في القضية المتعلقة بزامبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد