ويكيبيديا

    "الإجلاء إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • evacuation to
        
    • evacuations to
        
    Recommend and arrange for medical evacuation to the recognized regional medical evacuation centres; UN ' 1` التوصية بالإجلاء الطبي ووضع الترتيبات لهذا الإجلاء إلى مراكز إجلاء طبية إقليمية معترف بها؛
    As for the standby arrangements for aeromedical evacuation, the Committee was informed that the Mission had engaged the services of a provider based in Santo Domingo for evacuation to a level-III hospital in that location. UN وفيما يتعلق بالترتيبات الاحتياطية للإجلاء الطبي الجوي، أُبلغت اللجنة أن البعثة استعانت بخدمات جهة في سانتو دومينغو لتوفير خدمات الإجلاء إلى مستشفى من المستوى الثالث في ذلك المكان.
    With regard to the standby arrangements for aeromedical evacuation, the Committee expects that appropriate arrangements will be put in place to handle all medical evacuation cases, including those that require evacuation to a level-IV hospital. UN وفيما يتعلق بالترتيبات الاحتياطية للإجلاء الطبي الجوي، تتوقع اللجنة أن توضع ترتيبات مناسبة لإدارة جميع حالات الإجلاء الطبي، بما فيها الحالات التي تقتضي الإجلاء إلى مستشفى من المستوى الرابع.
    With regard to aeromedical evacuation, the Committee expects that appropriate standby arrangements will be put in place to handle all such cases, including those that require evacuation to a level-IV hospital. UN وفيما يتعلق بالإجلاء الطبي جوا، تتوقع اللجنة اتخاذ ترتيبات احتياطية مناسبة للتعامل مع جميع حالاته، بما فيها تلك التي تتطلب الإجلاء إلى مستشفيات من المستوى الرابع.
    83. The lower requirements for medical evacuations stem from evacuations to the level-IV hospital in Accra being carried out by United Nations flights. UN 83 - ويأتي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الإجلاء الطبي من تنفيذ عمليات الإجلاء إلى مستشفى المستوى الرابع في أكرا بواسطة رحلات الطيران التابعة للأمم المتحدة.
    Maintenance of air evacuation arrangements for United Nations and AMISOM personnel, including evacuation to level-III and level-IV medical facilities in Nairobi, Pretoria and Johannesburg, South Africa UN مواصلة ترتيبات الإجلاء الجوي لموظفي الأمم المتحدة والبعثة، بما في ذلك الإجلاء إلى المرافق الطبية من المستويين الثالث والرابع في نيروبي، وبريتوريا وجوهانسبرغ بجنوب أفريقيا
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations in place, including evacuation to level-IV medical facilities in Nairobi UN ويجري الحفاظ في كامل أنحاء منطقة البعثة على ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء إلى المرافق الطبية من المستوى الرابع الموجودة في نيروبي
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations are in place, including evacuation to level-IV medical facilities in Nairobi UN ويجري الحفاظ في كامل أنحاء منطقة البعثة على ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع الأماكن التي توجد فيها الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء إلى المرافق الطبية ذات المستوى الرابع الموجودة في نيروبي
    Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations were maintained, including evacuation to level-IV medical facilities in Nairobi. UN وجرى تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي في كامل أنحاء منطقة البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء إلى المرافق الطبية من المستوى الرابع الموجودة في نيروبي.
    (l) Ensuring that plans for relocation/ evacuation to a safe area are current, feasible and implementable; UN (ل) ضمان أن تكون خطط النقل/الإجلاء إلى أماكن آمنة خططا حديثة وممكنة التنفيذ؛
    :: Maintenance of air evacuation arrangements for United Nations and AMISOM personnel including evacuation to level III and IV medical facilities in Nairobi, Pretoria and Johannesburg UN * إدامة ترتيبات الإجلاء الجوي لموظفي الأمم المتحدة والبعثة، بما في ذلك الإجلاء إلى المرافق الطبية من المستويين الثالث والرابع في نيروبي وبريتوريا وجوهانسبرغ
    Maintained Mission-wide land and air evacuations in a timely manner, including the evacuation to 4 level-IV medical facilities in Nairobi and Cairo, 4 level-III hospitals in the Sudan and to the African Medical and Research Foundation (AMREF) in Nairobi UN تم تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في الوقت المناسب، بما في ذلك الإجلاء إلى 4 مرافق طبية من المستوى الرابع في نيروبي والقاهرة، و 4 مستشفيات من المستوى الثالث في السودان وإلى المؤسسة الأفريقية للخدمات والبحوث الطبية في نيروبي
    The existing commercial air medical evacuation services (both fixed and rotary wing) will continue to be operated, assisted by military rotary wing assets across Somalia for evacuation to sector hubs and back to Nairobi. UN وسيتواصل تشغيل خدمات الإجلاء الطبي الجوية التجارية القائمة بالطائرات الثابتة الجناحين والمروحيات على حد سواء بمساعدة من المروحيات العسكرية في جميع أنحاء الصومال للقيام بعمليات الإجلاء إلى المراكز القطاعية والإعادة إلى نيروبي.
    :: Civilians receive emergency medical assistance from UNAMID, including through evacuation to medical facilities, in extreme circumstances (i.e., when humanitarian actors are unable to assist). Protective environment; UN :: حصول المدنيين على المساعدة الطبية في حالات الطوارئ من العملية المختلطة، بسبل من بينها الإجلاء إلى المرافق الطبية في حالات الظروف القصوى (أي حين يتعذر على الجهات الفاعلة الإنسانية تقديم المساعدة).
    Prepare, maintain and update UNOAU-specific security and contingency plans and the security listings of personnel employed by the Office and their recognized dependants, and contribute to the country-specific security plan, ensuring that plans for relocation/ evacuation to a safe area are current, feasible and achievable UN إعداد وتعهد واستكمال الخطة الأمنية الخاصة بالمكتب، وخطط الطوارئ والقوائم الأمنية للموظفين العاملين في المكتب ومُعاليهم المعترف بهم، والإسهام في الخطة الأمنية الخاصة بالبلد، وكفالة تحديث خطط النقل/الإجلاء إلى منطقة آمنة واستمرار جدواها وقابليتها للتنفيذ
    :: Prepare, maintain and update UNOAU-specific security and contingency plans and the security listings of personnel employed by the Office and their recognized dependants, and contribute to the country-specific security plan, ensuring that plans for relocation/evacuation to a safe area are current, feasible and achievable UN :: إعداد، وتعهد واستكمال الخطة الأمنية الخاصة بالمكتب، وخطط الطوارئ والقوائم الأمنية للموظفين العاملين في المكتب ومُعاليهم المعترف بهم والإسهام في الخطة الأمنية الخاصة بالبلد، وكفالة حداثة خطط النقل/الإجلاء إلى منطقة آمنة وجدواها وقابليتها للتنفيذ
    :: Maintenance of Force-wide land and air evacuation arrangements for all UNIFIL locations, including arrangements for evacuation to 2 external hospitals (level-III and level-IV) UN :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها وفي جميع المواقع التابعة لها، بما في ذلك ترتيبات الإجلاء إلى مستشفيين خارجيين (من المستويين الثالث والرابع)
    (cc) Prepare, maintain and update UNOAU-specific security and contingency plans and the security listings of personnel employed by the Office and their recognized dependants, and contribute to the country-specific security plan, ensuring that plans for relocation/evacuation to a safe area are current, feasible and achievable. UN (أ أ) إعداد وتعهد واستكمال الخطة الأمنية الخاصة بمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وخطط الطوارئ والقوائم الأمنية للموظفين العاملين في المكتب ومُعاليهم المعترف بهم والإسهام في الخطة الأمنية الخاصة بالبلد، وكفالة حداثة خطط النقل/الإجلاء إلى منطقة آمنة وجدواها وقابليتها للتنفيذ.
    :: Civilians receive emergency medical assistance from UNAMID, including through evacuation to medical facilities, in extreme circumstances (i.e., when humanitarian actors are unable to assist). UN :: يحصل المدنيون على المساعدة الطبية الطارئة من العملية المختلطة، وذلك بوسائل تشمل الإجلاء إلى المرافق الطبية، في حالات الضرورة القصوى (أي عندما تكون الجهات الفاعلة الإنسانية غير قادرة على تقديم المساعدة).
    14. During the period of evacuation to the authorized destination, staff members will continue to be paid their net base salary plus post adjustment, mobility hardship allowance applicable at the official duty station,b and rental subsidy of the official duty station plus the security evacuation allowance (in respect of the staff member and each eligible family member). UN 14 - وخلال فترة الإجلاء إلى الوجهة المأذون بها، يستمر تسديد المرتب الأساسي الصافي للموظفين مضافا إليه تسوية مقر العمل وبدل مشقة التنقل الساري في مركز العمل الرسمي(ب)، وإعانة الإيجار السارية في مركز العمل الرسمي مضافا إليها بدل الإجلاء الأمني (في ما يتعلق بالموظف وكلٍ من أفراد أسرته المستحقين).
    After several episodes of evacuations to “buffer” zones in the centre and “safe” zones in the north, hard-hit businesses have been decimated and are in dire need of assistance. UN ومع تكرار عمليات الإجلاء إلى مناطق " عازلة " في الوسط أو مناطق " آمنة " في الشمال، انهارت الأعمال التجارية التي أضيرت بشدة، بحيث صارت في حاجة ماسة إلى المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد