ويكيبيديا

    "الإجهادِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stress
        
    • strain
        
    Maybe we should take a closer look at that stress line. Open Subtitles ربما يَجِبُ علينا أَنْ نلقي نظرة أقرب في خَطِّ الإجهادِ.
    Emotions play a larger role in perception under stress or extreme circumstances. Open Subtitles العواطف تَلْعبُ أكبر دور في الفهمِ تحت الإجهادِ أَو الظروف المتطرّفة.
    Do you have a Iot of stress at work? Open Subtitles هَلْ أنت لَكَ الكثير مِنْ الإجهادِ في العمل؟
    Could it be caused by stress at work? Open Subtitles هَلْ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سببه الإجهادِ في العمل؟
    No wonder my elevator cables are under such strain. Open Subtitles لا عَجَب كابلات مصعدي تحت مثل هذا الإجهادِ.
    You've been under a lot of stress lately, taking on all those extra shifts. Open Subtitles أنت كُنْتَ تحت الكثير مِنْ الإجهادِ مؤخراً، تأخذ كُلّ تلك النوباتِ الإضافية
    Look, do you have any idea of the stress an administrative position entails? Open Subtitles النظرة، عِنْدَكَ أيّ فكرة الإجهادِ ميراث موقعِ إداريِ.
    Well, you could save me a lot of stress if you just turned yourself in. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ أنقذني الكثير مِنْ الإجهادِ إذا أنت فقط دُرتَ نفسك في.
    And George Sr. Turns out to be right about the effects of stress. Open Subtitles وجورجالأب. أدوارخارجلِكي تَكُونَصحيحةَ حول تأثيراتِ الإجهادِ.
    "For gentle relief of blockage caused by dietary stress." Open Subtitles للإغاثةِ اللطيفةِ مِنْ العائقِ بسبب الإجهادِ الغذائيِ
    The human body has a finite capacity for handling stress. Open Subtitles الجسم الإنساني لَهُ قدرة محدودة للتغلب علي الإجهادِ.
    She might have passed out from intense stress. Open Subtitles هي لَرُبَّمَا أغمي عليها مِنْ الإجهادِ الحادِّ.
    Then you know that a refrictionation is often brought on by... some form of stress and it... manifests itself in a compulsive craning of the neck. Open Subtitles لذا انت تَعْرفُ ان إعوجاجات هكذا يُوجَدُ في أغلب الأحيان مِن قِبل نوع من الإجهادِ يقوم برَفْع إلزامي للرقبة
    I don't wanna know about their lives, I just wanna get in and out, and get done with it'cause I can't take the stress of it. Open Subtitles أنا لا أُريدُ المعْرِفة حول حياتِهم، أنا فقط أُريدُ دُخُول وخارج، ويُصبحُ مَعْمُول مَعه ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ أَخْذ الإجهادِ منه.
    Sharona has been under a lot of stress. Open Subtitles شارونا كَانتْ تحت الكثير مِنْ الإجهادِ.
    Just the usual stress stuff, you know? Open Subtitles فقط مادة الإجهادِ العاديةِ، تَعْرفُ؟
    Bronchospasms triggered by some kind of stress Open Subtitles Bronchospasms مُسَبَّب لِبَعْض نوع الإجهادِ
    You know, because of all of the traumatic stress. Open Subtitles تَعْرفُ، بسبب كُلّ الإجهادِ المؤلمِ.
    This was for personal reasons unconnected to the ongoing inquiries into my administration other than the strain said inquiries brought upon their relationship. Open Subtitles وذلك لأسبابِ شخصيةِ غير مرتبطةِ بالتحقيقاتِ المستمرةِ مع إدارتِي ما عدا الإجهادِ قيل أن التحقيقاتُ أثرت
    Turns out to be the same strain that closed down Open Subtitles أدوار خارج لِكي تَكُونَ نفس الإجهادِ ذلك المُغلَقِ
    Some sacroiliac strain at the base of the spine. Open Subtitles بَعْض الإجهادِ في مفصل العجز الوركي في قاعدةِ العمود الفقري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد