| Maybe we should take a closer look at that stress line. | Open Subtitles | ربما يَجِبُ علينا أَنْ نلقي نظرة أقرب في خَطِّ الإجهادِ. |
| Emotions play a larger role in perception under stress or extreme circumstances. | Open Subtitles | العواطف تَلْعبُ أكبر دور في الفهمِ تحت الإجهادِ أَو الظروف المتطرّفة. |
| Do you have a Iot of stress at work? | Open Subtitles | هَلْ أنت لَكَ الكثير مِنْ الإجهادِ في العمل؟ |
| Could it be caused by stress at work? | Open Subtitles | هَلْ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سببه الإجهادِ في العمل؟ |
| No wonder my elevator cables are under such strain. | Open Subtitles | لا عَجَب كابلات مصعدي تحت مثل هذا الإجهادِ. |
| You've been under a lot of stress lately, taking on all those extra shifts. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تحت الكثير مِنْ الإجهادِ مؤخراً، تأخذ كُلّ تلك النوباتِ الإضافية |
| Look, do you have any idea of the stress an administrative position entails? | Open Subtitles | النظرة، عِنْدَكَ أيّ فكرة الإجهادِ ميراث موقعِ إداريِ. |
| Well, you could save me a lot of stress if you just turned yourself in. | Open Subtitles | حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ أنقذني الكثير مِنْ الإجهادِ إذا أنت فقط دُرتَ نفسك في. |
| And George Sr. Turns out to be right about the effects of stress. | Open Subtitles | وجورجالأب. أدوارخارجلِكي تَكُونَصحيحةَ حول تأثيراتِ الإجهادِ. |
| "For gentle relief of blockage caused by dietary stress." | Open Subtitles | للإغاثةِ اللطيفةِ مِنْ العائقِ بسبب الإجهادِ الغذائيِ |
| The human body has a finite capacity for handling stress. | Open Subtitles | الجسم الإنساني لَهُ قدرة محدودة للتغلب علي الإجهادِ. |
| She might have passed out from intense stress. | Open Subtitles | هي لَرُبَّمَا أغمي عليها مِنْ الإجهادِ الحادِّ. |
| Then you know that a refrictionation is often brought on by... some form of stress and it... manifests itself in a compulsive craning of the neck. | Open Subtitles | لذا انت تَعْرفُ ان إعوجاجات هكذا يُوجَدُ في أغلب الأحيان مِن قِبل نوع من الإجهادِ يقوم برَفْع إلزامي للرقبة |
| I don't wanna know about their lives, I just wanna get in and out, and get done with it'cause I can't take the stress of it. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ المعْرِفة حول حياتِهم، أنا فقط أُريدُ دُخُول وخارج، ويُصبحُ مَعْمُول مَعه ' يَجْعلُ أنا لا أَستطيعُ أَخْذ الإجهادِ منه. |
| Sharona has been under a lot of stress. | Open Subtitles | شارونا كَانتْ تحت الكثير مِنْ الإجهادِ. |
| Just the usual stress stuff, you know? | Open Subtitles | فقط مادة الإجهادِ العاديةِ، تَعْرفُ؟ |
| Bronchospasms triggered by some kind of stress | Open Subtitles | Bronchospasms مُسَبَّب لِبَعْض نوع الإجهادِ |
| You know, because of all of the traumatic stress. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بسبب كُلّ الإجهادِ المؤلمِ. |
| This was for personal reasons unconnected to the ongoing inquiries into my administration other than the strain said inquiries brought upon their relationship. | Open Subtitles | وذلك لأسبابِ شخصيةِ غير مرتبطةِ بالتحقيقاتِ المستمرةِ مع إدارتِي ما عدا الإجهادِ قيل أن التحقيقاتُ أثرت |
| Turns out to be the same strain that closed down | Open Subtitles | أدوار خارج لِكي تَكُونَ نفس الإجهادِ ذلك المُغلَقِ |
| Some sacroiliac strain at the base of the spine. | Open Subtitles | بَعْض الإجهادِ في مفصل العجز الوركي في قاعدةِ العمود الفقري. |