ويكيبيديا

    "الإجهاض العلاجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • therapeutic abortion
        
    • therapeutic abortions
        
    As worded, Haitian law precludes even the notion of therapeutic abortion. UN ولا يفسح النص الهايتي بصياغته الحالية مجالا لمفهوم الإجهاض العلاجي.
    References to health in the context of therapeutic abortion had always been interpreted to cover both physical and mental health. UN وتُفسَّر الإشارة إلى الصحة في سياق الإجهاض العلاجي دائماً على أنها تشمل الصحة البدنية والعقلية على حدٍّ سواء.
    It regretted Chile's rejection of two recommendations dealing with access to safe therapeutic abortion, noting that this rejection limited the ability of civil society to engage the Government on how best to address them. UN وأعربت عن أسفها لرفض شيلي توصيتين تتعلقان بتوفير خدمات الإجهاض العلاجي المأمون، وأشارت إلى أن هذا الرفض يحد من قدرة المجتمع المدني على التفاعل مع الحكومة بشأن تنفيذ التوصيتين على الوجه الأمثل.
    It noted that Nicaragua forbade abortion in general, including therapeutic abortion. UN ولاحظت فرنسا أن نيكاراغوا تمنع الإجهاض بوجه عام، بما في ذلك الإجهاض العلاجي.
    Penalties were imposed on doctors performing therapeutic abortions. UN وذكرت أنه تُفرَض عقوبات على الأطباء الذين يجرون عمليات الإجهاض العلاجي.
    It asked about the possibility of providing exceptions in cases of therapeutic abortion. UN واستفسرت عن إمكانية السماح باستثناءات في حالة الإجهاض العلاجي.
    Statistics on therapeutic abortion would be welcome. UN وأضاف أنه قد يكون من المفيد الحصول على إحصاءات بشأن الإجهاض العلاجي.
    Under Peru's Criminal Code, therapeutic abortion is permissible when necessary to safeguard the life or health of the woman. UN ويجيز القانون الجنائي في بيرو عمليات الإجهاض العلاجي عندما يكون ذلك ضرورياً لحماية حياة الأم أو صحتها.
    However, K.L. was denied a therapeutic abortion by the director of the hospital. She was UN ومع ذلك، منع مدير المستشفى الفتاة ك.ل من إجراء عملية الإجهاض العلاجي.
    This shows that therapeutic abortion is permitted. UN وبذلك نلاحظ أن الإجهاض العلاجي مسموح به.
    However, if the mother's health is in danger, therapeutic abortion may be performed. UN ومع ذلك، من الممكن تطبيق الإجهاض العلاجي إذا كانت صحة الأم في خطر.
    therapeutic abortion and termination of a pregnancy resulting from rape are not criminalized in Cameroon, under the provisions of Articles 337-339 of the Penal Code below: UN الإجهاض العلاجي ومنع حمل ناتج عن اغتصاب لا يجرمان في الكاميرون طبقا لأحكام المواد من 337 إلى 339 من القانون الجنائي الواردة أدناه:
    It was stressed that therapeutic abortion was not a crime in Peru. UN وأكَّدت أن الإجهاض العلاجي لا يشكِّل جريمة في بيرو.
    Likewise, it would not be possible to link the fact that access to a therapeutic abortion was denied to the alleged existence of a certain stereotype against women. UN كذلك لا يمكن ربط عدم الحصول على الإجهاض العلاجي بافتراض وجود تنميط معين ضد المرأة.
    Denial of the therapeutic abortion as a necessary medical service in order to avoid serious and permanent harm UN رفض إجراء الإجهاض العلاجي باعتباره خدمة صحية ضرورية لتجنب وقوع ضرر بالغ ودائم
    7.6 The mental health of L.C. was completely overlooked in the evaluation concerning whether a therapeutic abortion was warranted. UN 7-6 وتم تجاهل الصحة النفسية للمريضة ل. ك. بشكل كامل في التقييم المتعلق بمشروعية إجراء الإجهاض العلاجي.
    Disregard for the right to decide and control reproductive capacity in cases of therapeutic abortion UN تجاهل الحق في اتخاذ القرار بشأن القدرة الإنجابية والتحكم فيها في حالات الإجهاض العلاجي
    Under this provision, therapeutic abortion is allowed to avoid serious and permanent harm to the health of the mother. UN فبموجب هذه المادة، يسمح بإجراء الإجهاض العلاجي اتقاء لضرر خطير ودائم يصيب صحة الأم.
    In the present case the Committee considers that L.C. could not benefit from a procedure for requesting a therapeutic abortion that met these criteria. UN وفي هذه القضية، ترى اللجنة أن ل. ك. لم تتمكن من اللجوء إلى إجراء يستوفي هذه الخصائص لطلب الإجهاض العلاجي.
    There is no defence in the case of therapeutic abortion or where a woman has been raped. UN ولا يوجد منع في حالة الإجهاض العلاجي أو عندما تكون المرأة قد اغتصبت.
    The Committee also notes with concern that medical professionals can be investigated and punished by the State party for practising therapeutic abortions. UN كما تشير اللجنة بقلق إلى احتمال تحقيق أجهزة الدولة الطرف مع الطبيب الشخصي ومعاقبته على ممارسة الإجهاض العلاجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد