ويكيبيديا

    "الإحاطات الإعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • briefings
        
    • briefing
        
    • briefers
        
    We note, however, that these briefings have been sporadic. UN لكننا نلاحظ أن تلك الإحاطات الإعلامية كانت متباعدة.
    :: Continue to participate in the joint briefings to the Security Council UN :: مواصلة المشاركة في الإحاطات الإعلامية المشتركة المقدمة إلى مجلس الأمن
    :: Continue to participate in the joint briefings to the Security Council UN :: مواصلة المشاركة في الإحاطات الإعلامية المشتركة المقدمة إلى مجلس الأمن
    briefings by Council presidencies to non-members of the Council tend to be arbitrary and ad hoc in their scheduling. UN وتبدو الإحاطات الإعلامية التي يتقدم بها رؤساء المجلس إلى غير الأعضاء في المجلس اعتباطية واستنسابية في جدولتها.
    All briefings will take place in the Media Centre briefing Room. UN وستتم جميع الإحاطات الإعلامية في قاعة الإحاطات الإعلامية في مركز وسائط الإعلام.
    :: Improved briefings by the President of the Security Council UN :: تحسين الإحاطات الإعلامية المقدمة من رئيس مجلس الأمن
    It improved its outreach and transparency by increasing its open thematic briefings. UN ولقد حسّنت أساليب التوعية والشفافية عن طريق زيادة الإحاطات الإعلامية المواضيعية المفتوحة.
    Therefore, Malaysia would suggest that the morning briefings and the discussions that used to follow them be reinstated. UN ولذلك، تقترح ماليزيا إعادة العمل بتقديم الإحاطات الإعلامية الصباحية وما كان يعقبها من مناقشات.
    Those briefings helped to deepen understanding of the synergy between the Commission and the Fund in the countries on the Commission's agenda. UN وساعدت هذه الإحاطات الإعلامية على تعميق فهم التآزر بين اللجنة والصندوق في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    She or he will coordinate briefings in the Force headquarters and update the Force Commander on the progress of military operations. UN وسينسق الإحاطات الإعلامية التي تُعقد في مقر القوة، وموافاة قائد القوة بآخر المستجدات عن التقدم المحرز في العمليات العسكرية.
    All relevant reports reflected briefings with troop-contributing countries and Member States UN تضمنت جميع التقارير ذات الصلة الإحاطات الإعلامية مع البلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء
    In addition, there should be fewer closed meetings and more open briefings and consultations. UN بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون هناك عدد أقل من الجلسات المغلقة وعدد أكبر من الإحاطات الإعلامية والمشاورات المفتوحة.
    We look forward to the briefings by the chairs of the Main Committees on their working methods to the Ad Hoc Working Group. UN ونتطلع إلى الإحاطات الإعلامية التي يقدمها رؤساء اللجان الرئيسية بشأن أساليب عملها أمام الفريق العامل المخصص.
    Themes related to decolonization were also addressed during the Service's news briefings held twice a week. UN وفي الإحاطات الإعلامية التي تعقدها الدائرة مرتين كل أسبوع، تم التطرّق أيضا إلى الموضوعات المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    Received positive feedback from troop- and police-contributing country briefings. UN وردت تعليقات إيجابية من الإحاطات الإعلامية للبلدان المساهمة بقوات وقوات شرطة.
    briefings and presentations on preparations for the Conference UN الإحاطات الإعلامية والبيانات بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر
    In the view of another speaker, the briefings from the Secretariat in informal consultations could be more purpose and result-oriented in order to provide members of the Council with enhanced guidance. UN ورأى متكلم آخر أن الإحاطات الإعلامية التي تقدمها الأمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية يمكنها أن تركز بصورة أكثر على الغاية والنتائج بهدف تقديم إرشاد معزز لأعضاء المجلس.
    Following the briefings, there were statements from 50 States, both members and non-members of the Council. UN وعقب هذه الإحاطات الإعلامية كان ثمة بيانات أدلت بها 50 دولة من الدول الأعضاء في المجلس وغير الأعضاء فيه على حد سواء.
    All participants acknowledged the usefulness of such additional information briefings. UN وسلم جميع المشاركين بجدوى هذه الإحاطات الإعلامية الإضافية.
    Analysis of the reports reveals a need to strengthen briefing of UNV volunteers and improve operational support. UN ويكشف تحليل التقارير الحاجة لتعزيز تقديم الإحاطات الإعلامية عن متطوعي الأمم المتحدة وتحسين الدعم التنفيذي في هذا الصدد.
    Another suggested that time limits be applied to those briefing the Council as well. UN واقترح آخر تطبيق الحدود الزمنية أيضا على من يقدمون الإحاطات الإعلامية إلى المجلس.
    IV. Participation and briefers UN رابعاً - المشاركة ومقدمو الإحاطات الإعلامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد