We note, however, that these briefings have been sporadic. | UN | لكننا نلاحظ أن تلك الإحاطات الإعلامية كانت متباعدة. |
:: Continue to participate in the joint briefings to the Security Council | UN | :: مواصلة المشاركة في الإحاطات الإعلامية المشتركة المقدمة إلى مجلس الأمن |
:: Continue to participate in the joint briefings to the Security Council | UN | :: مواصلة المشاركة في الإحاطات الإعلامية المشتركة المقدمة إلى مجلس الأمن |
briefings by Council presidencies to non-members of the Council tend to be arbitrary and ad hoc in their scheduling. | UN | وتبدو الإحاطات الإعلامية التي يتقدم بها رؤساء المجلس إلى غير الأعضاء في المجلس اعتباطية واستنسابية في جدولتها. |
All briefings will take place in the Media Centre briefing Room. | UN | وستتم جميع الإحاطات الإعلامية في قاعة الإحاطات الإعلامية في مركز وسائط الإعلام. |
:: Improved briefings by the President of the Security Council | UN | :: تحسين الإحاطات الإعلامية المقدمة من رئيس مجلس الأمن |
It improved its outreach and transparency by increasing its open thematic briefings. | UN | ولقد حسّنت أساليب التوعية والشفافية عن طريق زيادة الإحاطات الإعلامية المواضيعية المفتوحة. |
Therefore, Malaysia would suggest that the morning briefings and the discussions that used to follow them be reinstated. | UN | ولذلك، تقترح ماليزيا إعادة العمل بتقديم الإحاطات الإعلامية الصباحية وما كان يعقبها من مناقشات. |
Those briefings helped to deepen understanding of the synergy between the Commission and the Fund in the countries on the Commission's agenda. | UN | وساعدت هذه الإحاطات الإعلامية على تعميق فهم التآزر بين اللجنة والصندوق في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
She or he will coordinate briefings in the Force headquarters and update the Force Commander on the progress of military operations. | UN | وسينسق الإحاطات الإعلامية التي تُعقد في مقر القوة، وموافاة قائد القوة بآخر المستجدات عن التقدم المحرز في العمليات العسكرية. |
All relevant reports reflected briefings with troop-contributing countries and Member States | UN | تضمنت جميع التقارير ذات الصلة الإحاطات الإعلامية مع البلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء |
In addition, there should be fewer closed meetings and more open briefings and consultations. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون هناك عدد أقل من الجلسات المغلقة وعدد أكبر من الإحاطات الإعلامية والمشاورات المفتوحة. |
We look forward to the briefings by the chairs of the Main Committees on their working methods to the Ad Hoc Working Group. | UN | ونتطلع إلى الإحاطات الإعلامية التي يقدمها رؤساء اللجان الرئيسية بشأن أساليب عملها أمام الفريق العامل المخصص. |
Themes related to decolonization were also addressed during the Service's news briefings held twice a week. | UN | وفي الإحاطات الإعلامية التي تعقدها الدائرة مرتين كل أسبوع، تم التطرّق أيضا إلى الموضوعات المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
Received positive feedback from troop- and police-contributing country briefings. | UN | وردت تعليقات إيجابية من الإحاطات الإعلامية للبلدان المساهمة بقوات وقوات شرطة. |
briefings and presentations on preparations for the Conference | UN | الإحاطات الإعلامية والبيانات بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر |
In the view of another speaker, the briefings from the Secretariat in informal consultations could be more purpose and result-oriented in order to provide members of the Council with enhanced guidance. | UN | ورأى متكلم آخر أن الإحاطات الإعلامية التي تقدمها الأمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية يمكنها أن تركز بصورة أكثر على الغاية والنتائج بهدف تقديم إرشاد معزز لأعضاء المجلس. |
Following the briefings, there were statements from 50 States, both members and non-members of the Council. | UN | وعقب هذه الإحاطات الإعلامية كان ثمة بيانات أدلت بها 50 دولة من الدول الأعضاء في المجلس وغير الأعضاء فيه على حد سواء. |
All participants acknowledged the usefulness of such additional information briefings. | UN | وسلم جميع المشاركين بجدوى هذه الإحاطات الإعلامية الإضافية. |
Analysis of the reports reveals a need to strengthen briefing of UNV volunteers and improve operational support. | UN | ويكشف تحليل التقارير الحاجة لتعزيز تقديم الإحاطات الإعلامية عن متطوعي الأمم المتحدة وتحسين الدعم التنفيذي في هذا الصدد. |
Another suggested that time limits be applied to those briefing the Council as well. | UN | واقترح آخر تطبيق الحدود الزمنية أيضا على من يقدمون الإحاطات الإعلامية إلى المجلس. |
IV. Participation and briefers | UN | رابعاً - المشاركة ومقدمو الإحاطات الإعلامية |