UNMISS also facilitated numerous press briefings and trips to Jonglei and Western Equatoria States for national and international journalists in order to improve their understanding of the situation in flashpoint States. | UN | كما يسرت البعثة العديد من الإحاطات الصحفية والرحلات إلى ولايتي جونقلي وغرب الاستوائية للصحفيين الوطنيين والدوليين لتحسين فهمهم للوضع في ولايات بؤر التوتر. |
The Office will also perform regular public information tasks, such as organizing press briefings, issuing press releases, monitoring daily headlines and producing media monitoring reports. | UN | كذلك سيقوم المكتب بمهام إعلامية بانتظام مثل تنظيم الإحاطات الصحفية وإصدار النشرات الصحفية ورصد العناوين اليومية وإعداد تقارير رصد وسائل الإعلام. |
The transfer of authority between EUFOR and the United Nations generated heightened media interest, which required a greater number of press briefings. | UN | وقد أدى تسليم السلطة بين قوة الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة إلى زيادة اهتمام الصحافة، الأمر الذي تطلب عددا أكبر من الإحاطات الصحفية. |
Total number of press briefings organized | UN | مجموع عدد الإحاطات الصحفية التي نظمت |
To that end, the component has launched a series of regular press briefings, with the participation of the Forces Commanders of UNOCI, the Licorne force and United Nations senior officials. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية شرع العنصر في تقديم سلسلة من الإحاطات الصحفية المنتظمة بمشاركة قادة القوات بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعملية قوة ليكورن وكبار موظفي الأمم المتحدة. |
30. In addition to its weekly press briefings, radio programmes and newsletter, UNMEE has increased its outreach to the public through a number of video productions. | UN | 30 - بالإضافة إلى الإحاطات الصحفية الأسبوعية والبرامج الإذاعية والرسالة الإخبارية، وسعت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا نطاق وصولها إلى الجمهور عن طريق عدد من منتجات الفيديو. |
It gives users worldwide live or on-demand access to meetings such as those of the Security Council, General Assembly or even press briefings held at the United Nations. | UN | فبواسطة هذا الموقع، يتابع مستخدمو الموقع في جميع أنحاء العالم إما بطريقة مباشرة أو بناء على الطلب الجلسات التي يجري عقدها في الأمم المتحدة: جلسات مجلس الأمن وجلسات الجمعية العامة بل وحتى الإحاطات الصحفية. |
2. Webcasting 41. The successful development of the in-house capability for live webcasting has expanded the transparency of the Organization by providing webcasts of meetings of the General Assembly and Security Council, as well as the daily press briefings and most press conferences and other public events. | UN | 41 - تعززت شفافية المنظمة بفضل النجاح في تطوير الآلية الداخلية للبث الحي على شبكة الإنترنت التي تتيح بث جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن على شبكة الإنترنت فضلا عن الإحاطات الصحفية التي تقدم يوميا ومعظم المؤتمرات الصحفية وغير ذلك من الأحداث العامة. |
31. Following on from the work carried out for Landmine Action UK on establishing the extent of the problem of explosive remnants of war, UNIDIR continued to hold a series of press briefings and seminars on the issue of landmines and explosive remnants of war. | UN | 31 - في إطار المتابعة بدءا من العمل المنفذ لصالح مؤسسة المملكة المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الأرضية بشأن تحديد حجم مشكلة المتفجرات المتبقية من الحروب، واصل المعهد عقد سلسلة من الإحاطات الصحفية والحلقات الدراسية بشأن قضية الألغام الأرضية والمتفجرات المتبقية من الحروب. |
In addition, the noon press briefings by the Spokesman for the Secretary-General as well as other press briefings and meetings of principal organs and conferences are webcast live as well as being available on demand at www.un.org/webcast. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تذاع الإحاطات الإعلامية التي يقدمها المتحدث باسم الأمين العام في الظهيرة، بالإضافة إلى الإحاطات الصحفية الأخرى وجلسات الأجهزة الرئيسية والمؤتمرات، على الموقع على شبكة الإنترنت مباشرة، كما تتاح عند الطلب على موقع www.un.org/webcast. |
(v) Press releases, press conferences: press briefings and interviews on UNCTAD assistance to the Palestinian people; press conferences and interviews to publicize research results and policy proposals in the area of globalization, development strategies, economic governance and issues related to developing country debt and external financing; | UN | ' 5` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: الإحاطات الصحفية والمقابلات بشأن مساعدة الأونكتاد للشعب الفلسطيني؛ والمؤتمرات الصحفية والمقابلات الصحفية المنظمة لنشر نتائج البحوث والمقترحات المتعلقة بالسياسة في مجال العولمة، والاستراتيجيات الإنمائية، والإدارة الاقتصادية والقضايا المتعلقة بديون البلدان النامية والتمويل الخارجي؛ |
Conduct of quarterly public information campaigns through the printing and distribution, including Internet uploads, of posters (2,500), handbills (15,000) and folders in tri-fold format (15,000), with corresponding press briefings/events/releases, fortnightly radio episodes and video spots, photo coverage and exhibition/dissemination, bimonthly outreach magazine and regular news media feeds on the mandate and activities of UNIFIL | UN | إجراء حملات إعلامية فصلية تشمل التحميل على الإنترنت، عن طريق طباعة وتوزيع ملصقات (500 2)، ومنشورات (000 15)، ونشرات مطوية ثلاثية الصفحات (000 15)، ، تتزامن مع الإحاطات الصحفية أو الأحداث أو النشرات، وبث حلقات إذاعية نصف شهرية وأفلام فيديو والتغطية بالصور وإقامة المعارض والنشر، وإصدار مجلة توعية كل شهرين والبث المنتظم للأنباء عن ولاية القوة وأنشطتها |