ويكيبيديا

    "الإحصاءات التي قدمتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statistics provided by
        
    • statistics presented by
        
    • those supplied
        
    • statistics supplied by
        
    The Board nevertheless noticed that the statistics provided by the various ombudsman services that were merged were heterogeneous. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المجلس أن الإحصاءات التي قدمتها مختلف خدمات أمين المظالم التي أدمجت لم تكن متجانسة.
    The Board noted in the same report from the statistics provided by the Administration that 90 per cent of the unrecorded assets were in 13 countries. UN ولاحظ المجلس في التقرير نفسه، من الإحصاءات التي قدمتها الإدارة، أن 90 في المائة من الأصول غير المسجلة موجود في 13 بلدا.
    The Board noted in the same report from the statistics provided by the Administration that 90 per cent of the unrecorded assets were in 13 countries. UN ولاحظ المجلس في التقرير نفسه، من الإحصاءات التي قدمتها الإدارة، أن 90 في المائة من الأصول غير المسجلة موجود في 13 بلدا.
    He also requested clarification of the number of isolated children, since the statistics presented by the State party had been unclear and at variance with information received from international NGOs. UN كما طلب توضيح عدد الأطفال المنعزلين، إذ إن الإحصاءات التي قدمتها الدولة الطرف غير واضحة وتتناقض مع المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية دولية.
    (12) The Committee regrets the fact that for certain areas covered by the Convention, the State party was unable to supply statistics, or appropriately disaggregate those supplied (e.g. by age, gender and/or ethnic group). UN (12) تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم أية إحصاءات فيما يتعلق بمجالات معينة تغطيها الاتفاقية، أو لم تقم بتصنيف الإحصاءات التي قدمتها على النحو الواجب (أي حسب العمر ونوع الجنس و/أو الفئة الإثنية).
    The Board validated the statistics supplied by the Administration of each entity on the status of implementation of the Board's recommendations. UN وقد تأكد المجلس من سلامة الإحصاءات التي قدمتها إدارة كل كيان عن حالة تنفيذ توصيات المجلس.
    However, statistics provided by the FPU shows that in 2009, 49 sexual assault cases were reported; 129 in 2010 of which only 101 were investigated. UN بيد أن الإحصاءات التي قدمتها الوحدات أوضحت الإبلاغ عن 49 قضية اعتداء جنسي في عام 2009 و129 قضية في عام 2010.
    This is clearly reflected in the statistics provided by Emirati authorities, which suggest that the majority of persons identified by law enforcement officers were women and girls trafficked for sexual exploitation. UN وهذا واضح من خلال الإحصاءات التي قدمتها السلطات الإماراتية والتي تفيد بأن أغلبية الأشخاص الذين حدد موظفو إنفاذ القانون هويتهم هم من النساء والفتيات اللواتي اتُّجر بهن لأغراض الاستغلال الجنسي.
    At the local level, no cases of incest appeared in the statistics provided by the local police in Ouargla and Oran, and only one case was registered in the statistics by the Police in Constantine. UN وعلى المستوى المحلي، لا تظهر أية حالة لسفاح المحارم في الإحصاءات التي قدمتها الشرطة المحلية في ورقلة ووهران، ولم تسجل سوى حالة واحدة في إحصاءات الشرطة في قسنطينة.
    155. statistics provided by the authorities indicated that 81% of all prisoners were in custodial remand. UN 155- وأظهرت الإحصاءات التي قدمتها السلطات أن 81 في المائة من جميع السجناء كانوا محتجزين قيد الحبس الاحتياطي.
    It had recently produced a very detailed report on the phenomenon, in which it had analysed statistics provided by the border authorities, the police and the International Organization for Migration (IOM). UN وقد أعدت مؤخراً تقريراً مفصَّلاً للغاية بشأن هذه الظاهرة حللت فيه الإحصاءات التي قدمتها إليها دوائر مراقبة الحدود والشرطة والمنظمة الدولية للهجرة.
    According to the most recent statistics provided by the Ministry of Education and Culture, that figure does not exceed 5 per cent of the total number of pupils enrolled. UN وتشير آخر الإحصاءات التي قدمتها وزارة التربية والتعليم والثقافة، إلى أن هذه النسبة لا تتجاوز 5 في المائة من إجمالي عدد التلاميذ المقيدين.
    29. Turning to question 23, he said that the statistics provided by the State party were alarming. UN 29- وبالنسبة إلى السؤال 23، فإن الإحصاءات التي قدمتها الدولة الطرف مهولة.
    The statistics provided by the secretariat showed that the increase in entitlements had outstripped purchasing power by 13 per cent over the years since 1990. UN وقد تبين من الإحصاءات التي قدمتها الأمانة أن الزيادة في الاستحقاقات تجاوزت القوة الشرائية بنسبة 13 في المائة على مدى السنوات التي انقضت منذ عام 1990.
    According to statistics provided by the Legal Aid Commission, more men were assisted by the Commission for criminal cases whilst women dominate the list for those seeking assistance on family matters. UN وتفيد الإحصاءات التي قدمتها لجنة المساعدة القانونية، بأن اللجنة ساعدت الرجال أكثر في قضايا جنائية في حين تشكل النساء الأغلبية في قائمة من يلتمسون الحصول على المساعدة بشأن مسائل أسرية.
    Ms. WEDGWOOD noted that, in the statistics provided by the State party on complaints lodged, proceedings, convictions and sentences passed on members of the police and security forces, no mention was made of cases involving senior officers. UN 15- السيدة ودجوود لاحظت أنه لم تذكر، في الإحصاءات التي قدمتها الدولة الطرف عن الشكاوى المقدمة والدعاوى والإدانات والأحكام الصادرة على أفراد قوات الشرطة والأمن، حالات تمس كبار الضباط.
    203. According to statistics provided by the Ministry of Labour, Health and Social Welfare, 1,247,275 children and adolescents aged up to 18 attended outpatient clinics and health centres in Georgia in 1998. UN 203- تفيد الإحصاءات التي قدمتها وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية بأن 275 247 1 طفلا ومراهقا تصل أعمارهم إلى 18 سنة قاموا في عام 1998 بزيارة عيادات المرضى الخارجيين والمراكز الصحية في جورجيا.
    statistics presented by a non-governmental human rights organization show that from January to September 2000, out of 2,228 prisoners interviewed, 19 per cent claimed to have been tortured in police custody and 2 per cent claimed to have been abused in prison. UN وتبين الإحصاءات التي قدمتها منظمة غير حكومية معنية بحقوق الإنسان أن 19 في المائة من أصل 228 2 سجينا استجوبوا من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2000 ادعوا أنهم تعرضوا للتعذيب أثناء احتجازهم لدى الشرطة بينما ادعى 2 في المائة منهم أنهم تعرضوا لاعتداء.
    Without contesting the statistics presented by the State party (paragraph 4.8 above), the complainant argues that the State party did not show how many of those who applied for asylum were granted asylum or a residence permit as persons otherwise in need of protection. UN ويجادل صاحب الشكوى، دون أن يعترض على الإحصاءات التي قدمتها الدولة الطرف (الفقرة 4-8 أعلاه)، بأن الدولة الطرف لم تبين عدد الأشخاص الذين مُنحوا حق اللجوء أو تصريح إقامة، من بين أولئك الذين تقدموا بطلبات اللجوء، كأشخاص يحتاجون إلى الحماية لأسباب أخرى.
    Without contesting the statistics presented by the State party (paragraph 4.8 above), the complainant argues that the State party did not show how many of those who applied for asylum were granted asylum or a residence permit as persons otherwise in need of protection. UN ويجادل صاحب الشكوى، دون أن يعترض على الإحصاءات التي قدمتها الدولة الطرف (الفقرة 4-8 أعلاه)، بأن الدولة الطرف لم تبين عدد الأشخاص الذين مُنحوا حق اللجوء أو تصريح إقامة، من بين أولئك الذين تقدموا بطلبات اللجوء، كأشخاص يحتاجون إلى الحماية لأسباب أخرى.
    (12) The Committee regrets the fact that for certain areas covered by the Convention, the State party was unable to supply statistics, or appropriately disaggregate those supplied (e.g. by age, gender and/or ethnic group). UN (12) تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم أية إحصاءات فيما يتعلق بمجالات معينة تغطيها الاتفاقية، أو لم تقم بتصنيف الإحصاءات التي قدمتها على النحو الواجب (أي حسب العمر ونوع الجنس و/أو الفئة الإثنية).
    The Board validated the statistics supplied by the Administration of each entity on the status of implementation of the Board's recommendations in cases which it was possible to do so. UN وتحقق المجلس من صحة الإحصاءات التي قدمتها إدارة كل كيان عن حالة تنفيذ توصيات المجلس في الحالات التي أمكنه فيها القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد