ويكيبيديا

    "الإحضار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • habeas corpus
        
    • positioning
        
    • the subpoena
        
    • summons
        
    • of Habeas
        
    • trial arose
        
    • writ of
        
    • warrant
        
    • to habeas
        
    • and habeas
        
    • fetch
        
    • emplacement
        
    • de-positioning
        
    In that regard, habeas corpus proceedings have strengthened the mechanism for promptly bringing detainees before an examining magistrate. UN وفي هذا السياق، جاء التدبير المتعلق بأمر الإحضار ليعزز آلية العرض السريع للمحتجزين على قاضي التحقيق.
    The habeas corpus institute was created only in 2008, and since, courts are competent to deal with such issues. UN ولم يبدأ العمل بإجراءات أوامر الإحضار إلا في عام 2008 حين أصبحت المحاكم مخولة بمعالجة هذه المسائل.
    The Special Representative notes that many examples of security legislation contain provisions restricting the right to habeas corpus. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن العديد من التشريعات الأمنية تشتمل على أحكام تقيد الحق في أمر الإحضار.
    The expenditures include positioning/depositioning costs in the amount of $5,000. UN وتشمل النفقات تكاليف اﻹحضار واﻹجلاء بمقدار ٠٠٠ ٥ دولار.
    The cost estimate provides for the positioning by air of two helicopters that are scheduled for rotation during the period. UN ٤١- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - تغطي تقديرات التكلفة احضار طائرتي هليكوبتر جوا ومن المقرر أن يبدأ تناوبهما خلال الفترة.
    Nor is a habeas corpus procedure available. UN كما أن إجراء أمر الإحضار أمام القاضي غير متاح.
    It considered " ... after three years' experience, that habeas corpus is one of the most effective means to combat the practice of arbitrary detention. UN بعد ثلاث سنوات من الخبرة أن أمر الإحضار أمام المحكمة هو أحد أكثر السبل فعالية لمكافحة ممارسة الاحتجاز التعسفي.
    Furthermore, administrative detention and a weak or non-existent habeas corpus facility appear to be correlated. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن هناك ترابطاً بين الاحتجاز الإداري وضعف أو انعدام تسهيلات أمر الإحضار.
    The State party should also clarify whether court hearings in which habeas corpus was invoked were public or private. UN وينبغي للدولة الطرف أن توضح أيضا ما إذا كانت جلسات المحكمة التي يعتد فيها بقانون الإحضار عامة أو خاصة.
    Furthermore, the ruling would have been reviewed by the same judge who dismissed the habeas corpus petition. UN وعلاوة على ذلك، كان القاضي الذي رفض طلب إصدار أمر الإحضار هو نفسه من سيعيد النظر في الحكم.
    Furthermore, the ruling would have been reviewed by the same judge who dismissed the habeas corpus petition. UN وعلاوة على ذلك، كان القاضي الذي رفض طلب إصدار أمر الإحضار هو نفسه من سيعيد النظر في الحكم.
    It was all the more important that the right to a fair trail and the right to habeas corpus should be respected, given that children could not fully defend themselves. UN إن عدم قدرة الأطفال التامة على الدفاع عن أنفسهم يزيد من أهمية احترام الحق في محاكمة عادلة وأمر الإحضار.
    The Malaysian Courts in the past had on many occasions granted the writ of habeas corpus to detainees whom they considered were wrongfully detained. UN وقد منحت المحاكم الماليزية في أوقات كثيرة في الماضي أمر الإحضار للمحتجزين الذين كانت ترى أنهم احتجزوا دون وجه حق.
    A person subjected to unjust physical restraint could request redress from the court on the basis of the habeas corpus Act. UN ويمكن للشخص الذي يتعرض لتقييد الحركة على نحو جائر أن يطلب من المحكمة الإنصاف على أساس قانون الإحضار.
    38. positioning/depositioning costs. No change. UN ٣٨- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - لم يطرأ أي تغيير.
    43. positioning/depositioning costs. Provision is made for the positioning costs of one helicopter. UN ٤٣- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - رصد اعتماد لتكاليف إحضار طائرة هليكوبتر واحدة.
    Furthermore, the positioning and depositioning costs account for most of the increase for helicopter operations, as the contracted helicopters need to be brought into the mission area from other locations. UN وفضلا عن ذلك، تشكل تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء معظم الزيادة في تكلفة عمليات طائرات الهليكوبتر، حيث أنه يتعين إحضار طائرات الهليكوبتر المتعاقد عليها إلى منطقة البعثة من أماكن أخرى.
    46. positioning/depositioning costs. Provision is made for the positioning of one Antonov AN-32. UN ٤٦- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - رصد اعتماد ﻹحضار طائرة أنتينوف واحدة من طراز AN-32.
    positioning/depositioning costs. The provision was fully utilized to cover the cost of the deployment of seven military helicopters to Angola by air. UN ٤٠- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - استخدم الاعتماد بأكمله لتغطية تكاليف نشر سبع طائرات هليكوبتر عسكرية إلى أنغولا جوا.
    I've filed a motion to quash the subpoena. Open Subtitles لقد أعددتُ تقريراً لضحض مذكّرة الإحضار
    In order to discharge its functions, the Commission has the powers of a civil court to take evidence and issue summons. UN ولكي تزاول اللجنة مهامها، فقد أُنيطت بها سلطات المحكمة المدنية للحصول على البيِّنات وإصدار أوامر الإحضار.
    Specifically, there was no record of an order except a reference to an order in the warrant itself, and further the application for an interim order could not be made ex parte. UN وعلى وجه التحديد، لا يوجد أثر لأي أمر من هذا القبيل باستثناء إشارة إلى أمر كهذا في مذكرة الإحضار ذاتها، علاوة على أن طلب إصدار أمر مؤقت ما كان ليتخذ من طرف واحد.
    It reminded the meeting that all detainees can challenge the lawfulness of their detention, including through judicial review and habeas corpus. UN وذكَّرت الدولة بأن بإمكان المحتجزين كافةً أن يعترضوا على قانونية احتجازهم، بسبل منها المراجعة القضائية وحق الإحضار أمام المحكمة.
    Fido, Rover, fetch, roll over. Open Subtitles "فيدو" " روفر الإحضار , التدحرج
    emplacement, rotation and repatriation costs UN تكاليف اﻹحضار والتناوب واﻹعادة إلى الوطن
    (iii) positioning/de-positioning costs . 950 000 UN ' ٣ ' تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء ٠٠٠ ٠٥٩

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد