ويكيبيديا

    "الإخطارات المنصوص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • notifications
        
    These reports were based upon documents submitted by each claimant, including their responses to the article 34 notifications. UN وتستند هذه التقارير إلى المستندات التي قدمها كل مطالب، بما في ذلك ردودهم على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما لا يجوز لأصحاب المطالبات أن يستخدموا عملية تطور المطالبات، بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34، لعرض مطالبات جديدة أو زيادة حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    However, any additional evidence submitted by claimants in response to article 34 notifications may be used to support claims timely filed. UN غير أنه يجوز استخدام أي أدلة إضافية يقدمها أصحاب المطالبات ردا على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34، لدعم المطالبات المقدمة في حينها.
    The information provided by the claimants in response to the article 34 notifications was also considered by the Panel in its determination of the claims. UN ونظر الفريق أيضاً لدى البت في هذه المطالبات في المعلومات التي قدمها أصحاب المطالبات رداً على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما لا يجوز لأصحاب المطالبات أن يستخدموا عملية تطور المطالبات، بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 من القواعد، لعرض مطالبات جديدة أو زيادة حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    However, any additional evidence submitted by claimants in response to article 34 notifications may be used to support claims timely filed. UN غير أنه يجوز استخدام أي أدلة إضافية يقدمها أصحاب المطالبات ردا على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34، لدعم المطالبات المقدمة في حينها.
    Further, information or documentation submitted in response to article 34 notifications or procedural orders cannot increase the amount claimed. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعلومات أو المستندات المقدمة رداً على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 أو على الأوامر الإجرائية، لا يمكن أن تزيد المبلغ المطالب به.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما ولا يجوز لأصحاب المطالبات استخدام عملية توضيح المطالبات بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34، لتقديم مطالبات جديدة أو زيادة مبالغ المطالبات التي سبق تقديمها.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما لا يجوز لأصحاب المطالبات أن يستخدموا عملية تطور المطالبات، بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 من القواعد، لعرض مطالبات جديدة أو زيادة حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    However, any additional evidence submitted by claimants in response to article 34 notifications may be used to support claims timely filed. UN غير أنه يجوز استخدام أي أدلة إضافية يقدمها أصحاب المطالبات ردا على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34، لدعم المطالبات المقدمة في حينها.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما ولا يجوز لأصحاب المطالبات استخدام عملية توضيح المطالبات بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34، لتقديم مطالبات جديدة أو زيادة مبالغ المطالبات التي سبق تقديمها.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما لا يجوز لأصحاب المطالبات أن يستخدموا عملية تطور المطالبات، بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 من القواعد، لعرض مطالبات جديدة أو زيادة حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    However, any additional evidence submitted by claimants in response to article 34 notifications may be used to support claims timely filed. UN غير أنه يجوز استخدام أي أدلة إضافية يقدمها أصحاب المطالبات ردا على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34، لدعم المطالبات المقدمة في حينها.
    Pursuant to article 34 of the Rules, notifications were dispatched to the claimants (the " article 34 notifications " ), in which claimants were asked to respond to questions concerning the claims and to provide additional documentation. UN وعملاً بالمادة 34 من القواعد، أرسلت إخطارات إلى أصحاب المطالبات ( " الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 " ) طلب فيها إليهم الرد على مجموعة من الأسئلة بشأن المطالبات، وتقديم مستندات إضافية.
    The Panel has considered, however, the additional evidence submitted by claimants in response to article 34 notifications where this evidence supports the claim originally submitted prior to 11 May 1998. UN غير أن الفريق نظر في الأدلة الإضافية التي قدمها أصحاب المطالبات ردا على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 في الحالات التي تدعم فيها هذه الأدلة المطالبات المقدمة أصلا قبل 11 أيار/مايو 1998.
    Pursuant to article 34 of the Rules, notifications were dispatched to the claimants ( " article 34 notifications " ), in which claimants were asked to respond to a series of standard questions and to provide additional documentation. UN وعملاً بالمادة 34 من " القواعد " ، أصدرت إخطارات ( " الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 " ) طلب فيها إلى أصحاب المطالبات الرد على مجموعة من الأسئلة وتقديم المزيد من المستندات.
    Pursuant to article 34 of the Rules, notifications were dispatched to the claimants (the " article 34 notifications " ), in which claimants were asked to respond to questions concerning the claims and to provide additional documentation. UN وعملاً بالمادة 34 من القواعد، أرسلت إخطارات إلى أصحاب المطالبات ( " الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 " ) طلب فيها إليهم الرد على مجموعة من الأسئلة بشأن المطالبات، وتقديم مستندات إضافية.
    Some of the Member States visited furthermore saw a need for the Committee to also improve its guidelines for dealing with notifications for exceptions from the sanctions measures, so as to encourage the Member States at large to make use of the notification mechanism laid out in resolution 1452 (2002) whenever justified. UN كما رأت بعض الدول الأعضاء التي تمت زيارتها ضرورة لأن تحسن اللجنة بدورها المبادئ التوجيهية التي وضعتها بشأن إخطارات طلب استثناءات من تدابير الجزاءات، بما يشجع الدول الأعضاء بوجه عام على استخدام آلية الإخطارات المنصوص عليها في القرار 1452 (2002) حيثما كان هناك ما يدعو لذلك.
    In applying the aforesaid procedural requirements and evidentiary standard to the Claims, the Panel undertook a careful examination of the claim forms, statements of claim and evidence filed by the Claimants as well as the materials submitted by Claimants in their responses to the article 34 notifications. UN 12- قام الفريق، لدى تطبيق الاشتراطات الإجرائية والمعايير الاستدلالية السالفة الذكر على المطالبات، بإجراء دراسة دقيقة لاستمارات وبيانات المطالبات وللأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات، فضلا عن المواد التي قدموها في ردودهم على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34.
    Further, information or documentation submitted in response to article 34 notifications or procedural orders, or received by way of unsolicited supplements delivered to the Commission after 11 May 1998, cannot increase the amount claimed. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المعلومات أو المستندات المقدمة رداً على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 أو على الأوامر الإجرائية، أو الواردة في التكملات غير المطلوبة، والمسلمة للجنة بعد 11 أيار/مايو 1998، لا يمكن أن تزيد المبلغ المطالب به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد