The report reflects the various activities in the field of informatics reported by the departments of the Secretariat and includes the findings of the Working Group and an assessment of its work and mandate. | UN | ويعكس التقرير شتى الأنشطة في ميدان المعلوماتية والتي أبلغت عنها الإدارات التابعة للأمانة العامة ويتضمن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل وتقييما لعمله وولايته. |
Although the Department was endeavouring to improve the multilingual content of the United Nations website, there were certain difficulties in doing so, not least the fact that many departments of the Secretariat were supplying material in the English language alone. | UN | وعلى الرغم من أن الإدارة تسعى جاهدة إلى تحسين المحتوى المتعدد اللغات لموقع الأمم المتحدة، فقد برزت بعض الصعوبات في القيام بذلك، وليس أقلها الحقيقة بأن العديد من الإدارات التابعة للأمانة العامة تقدم موادها باللغة الانكليزية فقط. |
85. Lastly, it was a matter of concern that the restructuring of the departments of the Secretariat had been proposed piecemeal over the last year, moving from peacekeeping operations to political affairs and on to the development pillar, thus seriously undermining the Secretary-General's accountability to Member States. | UN | 85 - وذكر المتكلم في الأخير أن من دواعي القلق تجزيء الاقتراح بإعادة هيكلة الإدارات التابعة للأمانة العامة خلال العام الماضي، بالانتقال من عمليات حفظ السلام إلى الشؤون السياسية ثم إلى دعامة التنمية، مما أضعف كثيرا قدرة الدول الأعضاء على مساءلة الأمين العام. |
The proposed Unit would work closely with Secretariat departments and United Nations agencies, funds and programmes that provide direct support on the ground and at Headquarters in the immediate aftermath of malicious acts or natural disasters. | UN | وستعمل الوحدة المكرسة المقترحة بشكل وثيق مع الإدارات التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تقدم دعما مباشرا في الميدان وفي المقر، في أعقاب الأفعال الكيدية أو الكوارث الطبيعية مباشرة. |
The need for the Department to institute a mechanism for continuous feedback and evaluation has been reinforced by the dissatisfaction expressed by some Secretariat departments, in the course of the interviews carried out during this review, with the communications support provided to them by DPI. | UN | وقد زاد من ضرورة قيام هذه الإدارة بإنشاء آلية تسمح بتلقي ردود الفعل وإجراء التقييم بصورة مستمرة، ما أعربت عنه بعض الإدارات التابعة للأمانة العامة خلال المقابلات التي أجريت أثناء هذا الاستعراض، من عدم الرضاء عن الدعم المتعلق بالاتصالات الذي قدمته إدارة شؤون الإعلام. |
10. Invites the Secretary-General, when appointing officials at the D1 and D2 levels in departments of the Secretariat that provide backstopping and/or policy guidance to field missions, to fully consider the relevant field experience of the candidates, as one of the highly desirable appointment criteria; | UN | 10 - تدعو الأمين العام إلى أن يراعي مراعاة تامة، عند تعيين مسؤولين من الرتبتين مد-1 ومد-2 في الإدارات التابعة للأمانة العامة التي تقدم للبعثات الميدانية الدعم و/أو التوجيه في مجال السياسات العامة، الخبرة الميدانية للمرشحين باعتبارها أحد معايير التعيين المستحسنة بشدة؛ |
17. Figure VI below shows the distribution of cases (originated in 2007) by departments of the Secretariat and the Funds and Programmes. | UN | 17 -ويبين الشكل السادس أدناه توزيع القضايا (الناشئة في عام 2007) حسب الإدارات التابعة للأمانة العامة والصناديق والبرامج. |
10. Invites the Secretary-General, when appointing officials at the D-1 and D-2 levels in departments of the Secretariat that provide backstopping and/or policy guidance to field missions, to fully consider the relevant field experience of the candidates, as one of the highly desirable appointment criteria; | UN | 10 - تدعو الأمين العام إلى أن يراعي مراعاة تامة، عند تعيين مسؤولين من الرتبتين مد-1 ومد-2 في الإدارات التابعة للأمانة العامة التي تقدم للبعثات الميدانية الدعم و/أو التوجيه في مجال السياسات العامة، الخبرة الميدانية للمرشحين باعتبارها أحد معايير التعيين المستحسنة بشدة؛ |
Within the United Nations Secretariat, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women will collaborate with the Office of Human Resources Management on the further development of a framework and resource base for the development of competency in gender mainstreaming and with departments of the Secretariat on the development of materials for the relevant programmes. | UN | وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، سيتعاون مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة مع مكتب إدارة الموارد البشرية على زيادة بلورة إطار عمل وقاعدة للموارد من أجل تنمية الكفاءات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ومع الإدارات التابعة للأمانة العامة من أجل إعداد مواد للبرامج ذات الصلة. |
30. Reiterates section III, paragraph 10, of resolution 63/250, and invites the Secretary-General, when appointing officials at the D1 and D2 levels in the departments of the Secretariat that provide backstopping and/or policy guidance to field missions, to fully consider the relevant field experience of the candidates, as one of the highly desirable appointment criteria; | UN | 30 - تكرر تأكيد الفقرة 10 من الجزء الثالث من القرار 63/250، وتدعو الأمين العام إلى أن يراعي مراعاة تامة، عند تعيين موظفين برتبتي مد-1 ومد-2 في الإدارات التابعة للأمانة العامة التي تقدم للبعثات الميدانية الدعم و/أو التوجيه في مجال السياسات، الخبرة الميدانية للمرشحين باعتبارها أحد معايير التعيين المستحسنة بشدة؛ |
30. Reiterates section III, paragraph 10, of resolution 63/250, and invites the Secretary-General, when appointing officials at the D1 and D2 levels in the departments of the Secretariat that provide backstopping and/or policy guidance to field missions, to fully consider the relevant field experience of the candidates, as one of the highly desirable appointment criteria; | UN | 30 - تكرر تأكيد الفقرة 10 من الجزء الثالث من القرار 63/250، وتدعو الأمين العام إلى أن يراعي مراعاة تامة، عند تعيين موظفين برتبتي مد-1 ومد-2 في الإدارات التابعة للأمانة العامة التي تقدم للبعثات الميدانية الدعم و/أو التوجيه في مجال السياسات، الخبرة الميدانية للمرشحين باعتبارها أحد معايير التعيين المستحسنة بشدة؛ |
30. Reiterates section III, paragraph 10, of its resolution 63/250, and invites the Secretary-General, when appointing officials at the D-1 and D-2 levels in the departments of the Secretariat that provide backstopping and/or policy guidance to field missions, to fully consider the relevant field experience of the candidates, as one of the highly desirable appointment criteria; | UN | 30 - تكرر تأكيد الفقرة 10 من الجزء الثالث من قرارها 63/250، وتدعو الأمين العام إلى أن يراعي مراعاة تامة، عند تعيين موظفين من الرتبتين مد-1 ومد-2 في الإدارات التابعة للأمانة العامة التي تقدم للبعثات الميدانية الدعم و/أو التوجيه في مجال السياسات، الخبرة الميدانية للمرشحين باعتبارها أحد معايير التعيين المستحسنة بشدة؛ |
16. Requests the Department of Public Information to ensure that United Nations publications are produced in a cost-effective manner and to continue to coordinate closely with all other entities, including all other departments of the Secretariat and funds and programmes of the United Nations system, in order to avoid duplication, within their respective mandates, in the issuance of United Nations publications; | UN | 16 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تكفل إنتاج منشورات الأمم المتحدة بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وأن تواصل التنسيق بصورة وثيقة مع جميع الكيانات الأخرى بما فيها سائر الإدارات التابعة للأمانة العامة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لتفادي الازدواجية، في إطار ولايته، في إصدار منشورات الأمم المتحدة؛ |
16. Requests the Department of Public Information to ensure that United Nations publications are produced in a cost-effective manner and to continue to coordinate closely with all other entities, including all other departments of the Secretariat and funds and programmes of the United Nations system, in order to avoid duplication, within their respective mandates, in the issuance of United Nations publications; | UN | 16 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تكفل إنتاج منشورات الأمم المتحدة بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وأن تواصل التنسيق بصورة وثيقة مع جميع الكيانات الأخرى، بما فيها سائر الإدارات التابعة للأمانة العامة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لتفادي الازدواجية، كل في إطار ولايته، في إصدار منشورات الأمم المتحدة؛ |
16. Requests the Department of Public Information to ensure that United Nations publications are produced in a cost-effective manner and to continue to coordinate closely with all other entities, including all other departments of the Secretariat and funds and programmes of the United Nations system, in order to avoid duplication, within their respective mandates, in the issuance of United Nations publications; | UN | 16 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تكفل إنتاج منشورات الأمم المتحدة بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وأن تواصل التنسيق بصورة وثيقة مع جميع الكيانات الأخرى، بما فيها سائر الإدارات التابعة للأمانة العامة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لتفادي الازدواجية، كل في إطار ولايته، في إصدار منشورات الأمم المتحدة؛ |
They also gave representatives of the host duty stations the opportunity to become familiar with aspects of United Nations budgetary and review processes that could not be learned so easily from Secretariat departments. | UN | كما أن البعثات تتيح أيضا لممثلي مراكز العمل المضيفة فرصة التعرف على جوانب العمليات المتصلة بالميزانية والعمليات الاستعراضية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، والتي لا تتيسر معرفتها بنفس السهولة من الإدارات التابعة للأمانة العامة. |
A. Mandate and responsibility 18. The Secretary-General promulgates mandates of the Secretariat departments by issuing bulletins (ST/SGB) on the functions and organization of each department. | UN | 18 - يحدد الأمين العام ولايات الإدارات التابعة للأمانة العامة عبر إصدار نشرات(ST/SGB) عن مهام وتنظيم كل إدارة. |
UNDP coordination with United Nations Secretariat departments and policies remains important for development results. | UN | 48 - لا يزال تنسيق البرنامج الإنمائي مع الإدارات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وسياساتها يشكِّل ركناً هاماً لنتائج التنمية. |
UNDP coordination with United Nations Secretariat departments as well as policies remains important for the achievement of development results. | UN | 34 - لا يزال تنسيق البرنامج الإنمائي مع الإدارات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وسياساتها يشكِّل ركناً هاماً لنتائج التنمية. |
The Organization has consequently identified a need to examine closely externally hosted websites, reviewing security controls and providing assistance to Secretariat departments in the area of website redesign for the purposes of resistance against intrusion or defacement. | UN | ونتيجة لذلك، رأت المنظمة بوجود حاجة إلى التمحيص الدقيق للمواقع الشبكية التي تحتضنها جهات خارجية، واستعراض الضوابط الأمنية، وتقديم المساعدة إلى الإدارات التابعة للأمانة العامة في مجال إعادة تصميم المواقع الشبكية لأغراض مكافحة الاقتحام والتشويه. |