This includes other customs administrations, enforcement organisations and the World Customs Organisation. | UN | وتشمل هذه المصادر الإدارات الجمركية الأخرى ومؤسسات الإنفاذ ومنظمة الجمارك العالمية. |
The specific annex on transit is based on the two principles of eliminating the difficulties faced by carriers and ensuring customs administrations have a control system that provides proper protection of each country’s revenue. | UN | أما المرفق الخاص بالمرور العابر، فقد وضع على أساس المبدأين المتمثلين في تذليل الصعوبات التي تواجهها شركات النقل وضمان وجود نظام مراقبة في الإدارات الجمركية يوفر حماية ملائمة لعوائد كل بلد. |
To exchange and share information in customs matters with other customs administrations for law enforcement purposes. | UN | تبادل وتشاطر المعلومات عن المسائل الجمركية مع الإدارات الجمركية الأخرى لأغراض إنفاذ القانون. |
To conduct inquiries on behalf of other customs administrations under certain conditions. | UN | إجراء التحقيقات نيابة عن الإدارات الجمركية الأخرى، في ظروف معينة. |
Officials from the 15 customs offices cleared for border release screening of radioactive and nuclear goods, and substantive officers from central offices. | UN | واستفاد من هذه الدورة موظفون من الإدارات الجمركية الـ 15 المرخص لها بنقل المواد المشعة والنووية، والموظفون الفنيون للمكاتب المركزية. |
This programme is designed to assist customs administrations in becoming more self-reliant through better use of resources, strengthening of management capabilities, and designing appropriate and efficient Customs processes and procedures. | UN | والغاية من هذا البرنامج مساعدة الإدارات الجمركية على زيادة اعتمادها على نفسها من خلال تحسين استخدام الموارد، وتعزيز القدرات الإدارية، والأخذ بعمليات وإجراءات جمركية مناسبة ومتسمة بالكفاءة. |
In addition, the Administration is responsible also to respond to other customs administrations' requests. | UN | وفضلا عن ذلك، تتولى الإدارة مسؤولية الرد على الطلبات الواردة من الإدارات الجمركية الأخرى. |
• The lack of skilled capacity and equipment of the regional customs administrations to monitor the maritime and inland borders | UN | :: نقص القدرات الماهرة والمعدات اللازمة لدى الإدارات الجمركية الإقليمية لرصد الحدود البحرية والبرية |
Implemented in almost 100 countries, the System helped customs administrations to comply with all relevant international standards and many multilateral and regional trade facilitation obligations. | UN | وهذا النظام، المنفذ في 100 بلد تقريباً، ساعد الإدارات الجمركية على امتثال جميع المعايير الدولية ذات الصلة والوفاء بالكثير من الالتزامات الإقليمية والمتعددة الأطراف المتعلقة بتيسير التجارة. |
Multiple training sessions were organized allowing for the full transfer of ASYCUDA know-how and skills to national teams, thus ensuring the long-term sustainability of the system by national customs administrations. | UN | وقد نظمت دورات تدريب متعددة تتيح نقل الدراية العملية والمهارات التي يتضمنها البرنامج بصورة كاملة إلى أفرقة وطنية، وبالتالي، ضمان الاستدامة الطويلة الأجل لهذا النظام من جانب الإدارات الجمركية الوطنية. |
Multiple training sessions were organized allowing for the full transfer of ASYCUDA know-how and skills to national teams, thus ensuring the long-term sustainability of the system by national customs administrations. | UN | وقد نظمت دورات تدريب متعددة تتيح نقل الدراية العملية والمهارات التي يتضمنها البرنامج بصورة كاملة إلى أفرقة وطنية، وبالتالي، ضمان استمرار تطبيقه في الأجل الطويل من جانب الإدارات الجمركية الوطنية. |
He noted the value of such data and pointed out that even though customs administrations and tax administrations were looking for different things, they had common interests. | UN | ولاحظ قيمة هذه البيانات وأشار إلى أنه حتى لو أن الإدارات الجمركية والإدارات الضريبية كانت تبحث عن أشياء مختلفة، فإنها تتوخى مصالح مشتركة. |
An increasing number of fully automated customs administrations are using such devices to remotely connect to their customs application to carry out remote operations from inspection points or other key locations. | UN | وأضحى عدد متزايد من الإدارات الجمركية المؤتمتة بشكل كامل يستعمل تلك الأجهزة للاتصال بتطبيقاتها الجمركية وتنفيذ عمليات عن بعد انطلاقاً من مراكز التفتيش أو مواقع رئيسية أخرى. |
The Department, in line with the recommendations of the World Customs Organisation on mutual administrative assistance, also exchanges relevant information with other customs administrations. | UN | وتمشيا مع توصيات المنظمة الجمركية العالمية بشأن المساعدة الإدارية المتبادلة، تتبادل الإدارة أيضا المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع مع الإدارات الجمركية الأخرى. |
A.F.I.S. (Antifraud Information System). The Department, in line with the recommendation of the WCO for mutual administrative assistance, also exchanges pertinent information with other customs administrations. | UN | وتمشيا مع توصية المنظمة الجمركية العالمية بشأن المساعدة الإدارية المتبادلة، تقوم الإدارة أيضا بتبادل المعلومات ذات الصلة مع الإدارات الجمركية الأخرى. |
The advantages to commerce and to transport operators are quite clear: regional and international trade is facilitated by the fact that goods travel across national frontiers with minimum interference by customs administrations. | UN | والميزات المتاحة للتجارة ولمتعهدي النقل واضحة تماماً: فالتجارة الإقليمية والدولية تيسر عن طريق سفر البضائع عبر الحدود الوطنية بأقل حد من تدخل الإدارات الجمركية. |
Part of the revision process is to develop implementation guidelines for each annex and chapter to assist customs administrations in putting the legal provisions of the Convention into effect at the practical level. | UN | وينطوي جزء من عملية التنقيح على وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ كل مرفق وكل فصل وذلك لمساعدة الإدارات الجمركية على وضع الأحكام القانونية للاتفاقية موضع التنفيذ على المستوى العملي. |
60. The WCO self-assessment guide is a critical tool, which can be used by customs administrations when measuring existing risks within their organizations against an accepted international integrity management model. | UN | 60 - ويشكل دليل التقييم الذاتي لمنظمة الجمارك العالمية أداة حاسمة تستطيع الإدارات الجمركية استعمالها لقياس الأخطار القائمة في داخل منظماتها، مقابل نموذج مقبول دوليا لتنظيم النزاهة. |
Twenty-four frontline officers from customs offices and headquarters participated in the course. | UN | وقد شارك في هذه الدورة 24 موظفا من الخط الأول في الإدارات الجمركية والمكاتب المركزية. |
Moreover, following the adoption of the Second Protocol amending the Central American Uniform Customs Code, the customs services have computerized most of their transactions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ففي أعقاب الأخذ بالبروتوكول الثاني المعدل لقانون الجمارك الموحد لأمريكا الوسطى قامت الإدارات الجمركية بحوسبة أغلب معاملاتها. |
The customs departments of the three participants could coordinate online to facilitate and streamline customs regulations and procedures in transit trade, direct exports and imports and clearing processes; address overland transportation issues; and reach agreement on customs and border centres. | UN | ويمكن أن تقوم الإدارات الجمركية للمشتركين الثلاثة بالتنسيق المباشر بالحاسوب فيما بينها لتيسير وتبسيط اللوائح والإجراءات الجمركية في مجال تجارة المرور العابر والصادرات والواردات المباشرة وعمليات التخليص؛ والتصدي لقضايا النقل البري؛ والتوصل إلى اتفاق بشأن الجمارك والمراكز الحدودية. |