This indicates that currently, more than one-half of the processing time can actually be attributed to the substantive departments. | UN | وهذا يشير إلى أن أكثر من نصف المدة التي تستغرقها عملية التوظيف حاليا يمكن أن يعزى فعليا إلى الإدارات الفنية. |
Better compliance of substantive departments with quality standards and deadlines. | UN | والامتثال الأفضل من جانب الإدارات الفنية لمعايير النوعية وبالمواعيد المقررة. |
21. The delays in the issuance of documents, mainly the fault of the substantive departments of the Secretariat, remained a ground for concern. | UN | 21 - وقال إن تأخر إصدار الوثائق، في المقام الأول من جانب الإدارات الفنية في الأمانة العامة لا يزال مدعاة للقلق. |
:: Knowledge management, mainly for the substantive departments | UN | :: إدارة المعارف، في الإدارات الفنية بصفة رئيسية |
It was noted that it was the responsibility of the substantive departments to provide information to the Department of Public Information in the six official languages. | UN | وجرت الإشارة إلى أن الإدارات الفنية تتحمل مسؤولية تقديم المعلومات إلى إدارة شؤون الإعلام باللغات الرسمية الست. |
All substantive departments require offices and a full range of support services. | UN | فجميع الإدارات الفنية يحتاج إلى خدمات المكاتب وإلى خدمات الدعم بكامل نطاقها. |
This responsibility has been transferred to substantive departments and the Executive Committees. | UN | وانتقلت هذه المسؤولية إلى الإدارات الفنية وإلى اللجان التنفيذية. |
An important step in this direction has been taken by the Deputy Secretary-General, who has convened regular meetings on issues of communications strategy for specific United Nations issues, including the substantive departments and DPI. | UN | وقد اتخذ وكيل الأمين العام خطوة هامة في هذا الاتجاه حيث عقد اجتماعات منتظمة شاركت فيها الإدارات الفنية وإدارة الإعلام، وتناولت مسائل استراتيجية الاتصالات فيما يتعلق بقضايا الأمم المتحدة بالتحديد. |
Pilot tests are currently being performed with the substantive departments under the direction of the Information Technology Services Division. | UN | ويجري حاليا تنفيذ اختبارات تجريبية بالاشتراك مع الإدارات الفنية تحت إشراف شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
At Headquarters, the Department works with substantive departments in a " client " relationship, with regular meetings at the senior and working levels to discuss public information and communications priorities. | UN | وفي المقر، تعمل الإدارة مع الإدارات الفنية من خلال إقامة علاقة ' ' زبائن`` معها حيث تعقد اجتماعات منتظمة على المستوى الرفيع ومستوى العمل لمناقشة الأولويات المتعلقة بالإعلام والاتصالات. |
In addition, daily morning meetings were held by the Communications and Speechwriting Unit of the Executive Office of the Secretary-General with various attendees, including substantive departments as necessary, the Spokesperson and staff of the Department of Public Information. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعقد وحدة الاتصالات وكتابة الكلمات التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام اجتماعات صباحية يومية يحضرها مشاركون مختلفون من بينهم الإدارات الفنية عند الاقتضاء، والمتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وموظفو إدارة شؤون الإعلام. |
In the view of the Inspectors, staff selection should not be a support function but the responsibility of managers of substantive departments if they are to be held accountable for programme performance. | UN | ويرى المفتشان أن عملية اختيار الموظفين لا ينبغي أن تكون وظيفة من وظائف الدعم بل يجب إناطتها بمديري الإدارات الفنية إذا ما أريد مساءلتهم عن أداء البرامج. |
In the view of the Inspectors, staff selection should not be a support function but the responsibility of managers of substantive departments if they are to be held accountable for programme performance. | UN | ويرى المفتشان أن عملية اختيار الموظفين لا ينبغي أن تكون وظيفة من وظائف الدعم بل يجب إناطتها بمديري الإدارات الفنية إذا ما أريد مساءلتهم عن أداء البرامج. |
3. The report focuses on the different activities undertaken by substantive departments and support services, respectively. | UN | 3 - ويركز التقرير على الأنشطة المختلفة التي تضطلع بها كل من الإدارات الفنية وخدمات الدعم. |
IV. Costing in the substantive departments | UN | رابعا - تقدير التكاليف في الإدارات الفنية |
These substantive departments require offices and a broad range of support services -- from accounting services, archives and records to training and travel and transportation -- that generate overheads. | UN | وهذه الإدارات الفنية تحتاج إلى خدمات المكاتب وإلى مجموعة واسعة النطاق من خدمات الدعم، تمتد من الخدمات المحاسبية والمحفوظات والسجلات إلى التدريب والسفر والنقل، وتتولد عن ذلك تكاليف عامة. |
In particular, managers in the substantive departments should receive reports on the cumulative cost of projects and programmes for which they are responsible so that they can track those costs against budget and progress. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي أن يتلقى المديرون في الإدارات الفنية تقارير عن التكلفة التراكمية للمشاريع والبرامج التي يضطلعون بمسؤوليتها، كي يمكنهم تتبع تلك التكاليف على ضوء الميزانية والتقدم المحرز في إنجازها. |
In order to ensure that the mobility policy is achieving its intended purpose, the policy will be monitored closely by the Office of Human Resources Management, with input sought from substantive departments as well as the staff. | UN | وبغية كفالة تحقيق سياسة تنقل الموظفين للغرض المقصود منها، سيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تلك السياسة على نحو وثيق، مع التماس مدخلات من الإدارات الفنية ومن الموظفين. |
4. Free distribution and sales 57. Publications are distributed using three channels: official distribution, sales and free distribution by the substantive departments. | UN | 57 - توزع المنشورات باستخدام ثلاث قنوات: التوزيع الرسمي، والمبيعات، والتوزيع المجاني بواسطة الإدارات الفنية. |
The normal channel of contact with the technical departments of WHO has also been disrupted. | UN | وقد انقطعت أيضا القناة العادية لاتصالاتها مع الإدارات الفنية التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
4. Invites intergovernmental bodies, during their organizational sessions or other appropriate periods before the commencement of the substantive work, to review with author departments the question of the availability of documentation for the proper functioning of those bodies, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session through the Committee on Conferences; | UN | 4 - تدعو الهيئات الحكومية الدولية إلى القيام، خلال دوراتها التنظيمية أو في فترات مناسبة أخرى قبل بدء أعمالها الموضوعية، باستعراض مسألة إتاحة الوثائق مع الإدارات الفنية بما يكفل الأداء السليم لهذه الهيئات، وإلى تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين من خلال لجنة المؤتمرات؛ |
The project manager will have the authority to mobilize the necessary resources to complete the project and will coordinate the activities of team members drawn from the functional departments. | UN | وتكون لمدير المشروع سلطة حشد الموارد اللازمة لإنجاز المشروع وينسق أنشطة أعضاء الفريق المستقدمين من الإدارات الفنية. |