ويكيبيديا

    "الإدارات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • departments to
        
    • Administrations to
        
    • departments on
        
    • departmental
        
    • departments in
        
    • the departments
        
    • the administrations
        
    Its use reflects a recognition that it is not always feasible to plan output delivery with exactitude two to three years in advance and demonstrates the resourcefulness and ability of departments to cope with unforeseen circumstances. UN ويتبين من استعماله أنه ليس من المتيسر دائما التخطيط لتنفيذ ناتج من النواتج تخطيطا دقيقا محكما قبل سنتين أو ثلاث سنوات، كما يعكس براعة وقدرة الإدارات على التعامل مع الظروف غير المتوقعة.
    It would be seeking further clarification in informal consultations on the capacity of departments to absorb such additional expenses. UN وأضاف أن وفده سيلتمس مزيدا من التوضيح في المشاورات غير الرسمية بشأن قدرة الإدارات على تحمل هذه النفقات الإضافية.
    71. In paragraph 295, the Board recommended that the Human Resources Management Service at the United Nations Office at Geneva encourage departments to facilitate staff continuity and recruitment by promptly notifying it of their recruitment plans. UN 71 - وأوصى المجلس، في الفقرة 295، بأن تحث دائرة إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الإدارات على تسهيل استمرارية الموظفين وتوظيفهم بإخطارها على وجه السرعة بخطط تلك الإدارات للتوظيف.
    The Board nevertheless encourages the Administrations to intensify their efforts to ensure a higher rate of fully implemented recommendations. UN ومع ذلك، يشجع المجلس الإدارات على تكثيف جهودها لكفالة رفع معدل التوصيات المنفذة تنفيذا كاملا.
    The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. UN ويجري تنفيذ البرنامج بصورة لامركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي يتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء.
    departmental targets on geography, gender and time to fill vacancies will be monitored through the implementation of human resources action plans. UN وسيتم رصد أهداف الإدارات على الصعيد الجغرافي والجنساني والزمني لملء الشواغر من خلال تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية
    An enhanced index could provide information on the impact of mobility on individual performance and satisfaction and on the capacity of departments to implement their work programmes. UN ومن شأن تحسين هذا المؤشر أن يوفر معلومات عن مدى تأثير تنقل الموظفين على أدائهم ومعنوياتهم على المستوى الفردي وعن قدرة الإدارات على تنفيذ برامج عملها.
    The Office of Human Resources Management had accepted the recommendation and had commented that once the General Assembly endorsed the proposal, the Office would work with departments to formulate a balanced evaluation system. UN وقد قبِلَ مكتب إدارة الموارد البشرية بهذه التوصية وعلق بالقول إنه سيعمل مع الإدارات على وضع نظام متوازن للتقييم متى أيدت الجمعية العامة هذا الاقتراح.
    Iceland praised the very complete audit and advisory work performed by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), and encouraged the heads of all departments to follow up the recommendations made by OIOS. UN وأيسلندا تثني على أعمال المراجعة والمشورة البالغة الاكتمال، والتي نهض بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي تشجع رؤساء كافة الإدارات على تنفيذ التوصيات التي قدمها المكتب.
    Such poor performance was regrettable, and his delegation requested the Office of Human Resources Management to strengthen and refine the human resources action plans and to urge departments to meet targets in order to ensure that recruitment was geographically balanced. UN ومثل هذا الأداء الضعيف أمر يؤسف له، ويطلب وفده من مكتب إدارة الموارد البشرية أن يعزز خطط عمل الموارد البشرية ويزيدها صقلا وأن يحث الإدارات على تحقيق الأهداف لضمان أن يكون التوظيف متوازنا جغرافيا.
    The United Kingdom reported that a gender impact assessment handbook had been prepared in Northern Ireland to assist departments to develop action plans and address gender inequalities within their areas of responsibility. UN وأبلغت المملكة المتحدة عن إعداد كتيب لتقييم الأثر الجنساني في أيرلندا الشمالية بغية مساعدة الإدارات على رسم خطط عمل والتصدي لحالات عدم المساواة بين الجنسين ضمن مجالات مسؤوليتها.
    The Board recommends that the Human Resources Management Service encourage departments to facilitate staff continuity and recruitment by promptly notifying it of their recruitment plans (para. 295). UN يوصي المجلس بأن تحث دائرة إدارة الموارد البشرية الإدارات على تسهيل استمرارية الموظفين وتوظيفهم بإخطارها على وجه السرعة بخطط تلك الإدارات للتوظيف (الفقرة 295)
    OIOS concluded that, while the relocation of staff was in progress, measures should be taken to archive and store records, assist departments to digitize necessary records and address all aspects of project management on a timely basis. UN واستنتج مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ريثما ينتهي نقل الموظفين، ينبغي اتخاذ تدابير لحفظ السجلات وتخزينها، ومساعدة الإدارات على ترقيم السجلات الضرورية، ومعالجة جميع جوانب إدارة المشروع في الوقت المناسب.
    While the Office of Human Resources Management would make every effort to work with departments to facilitate the placement of their preferred candidates, in the event that there is disagreement between the Office of Human Resources Management and client departments, the final decisions on placement would be made by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. UN وفي الوقت الذي سيبذل فيه مكتب إدارة الموارد البشرية قصارى جهوده من أجل العمل مع الإدارات على تيسير تنسيب مرشحيها المفضلين، فإنه في حالة عدم الاتفاق بين مكتب إدارة الموارد البشرية والإدارات المتلقية للخدمة، سيقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باتخاذ قرارات التنسيب النهائية.
    This helps the departments to better understand their responsibilities and assess whether or not their implementation is satisfactory before receiving any NARA conclusions and recommendations. Each exercise focuses on a specific RAM issue, such as vital records in 2011. UN وهذا يساعد الإدارات على تحسين فهمها لمسؤولياتها وتقييم ما إذا كان تنفيذها مرضياً قبل تلقي أي استنتاجات وتوصيات من إدارة السجلات والمحفوظات الوطنية، ويُركز كل تمرين على مسألة محددة تتعلق بإدارة السجلات والمحفوظات، من قبيل السجلات الحيوية في عام 2011.
    Various State structures, including the Sudanese Armed Forces, the National Intelligence and Security Service and the police continue to be implicated in cases of human rights violations, complicating local-level efforts by some departments to rebuild the trust of the local population. UN ولا تزال كيانات مختلفة تابعة للدولة ضالعة في حالات انتهاك حقوق الإنسان، مثل القوات المسلحة السودانية وجهاز الأمن والمخابرات الوطنية والشرطة، مما يربك الجهود التي تبذلها بعض الإدارات على الصعيد المحلي بهدف بناء ثقة السكان المحليين.
    The Board nevertheless encourages those Administrations to intensify their efforts to ensure a higher rate of fully implemented recommendations. UN إلا أن المجلس يشجع هذه الإدارات على تكثيف جهودها لكفالة زيادة معدل تنفيذ التوصيات تنفيذا كاملا.
    The effort of the Independent Directorate for Local Governance to reconnect provincial Administrations to central Government structures has begun to bear fruit. UN وقد بدأت الجهود التي تبذلها المديرية المستقلة للحكم المحلي من أجل إعادة ربط الإدارات على مستوى المقاطعات بهياكل الحكومة المركزية تؤتي ثمارها.
    The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. UN ويجري تنفيذ البرنامج بصورة لامركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي يتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء.
    The national and departmental governments are committed to pursuing the strategy nationwide on a priority basis. UN وتلتزم الإدارات على المستوى الوطني، وعلى مستوى المقاطعات، بانتهاج استراتيجية وطنية شاملة، باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    As the Advisory Committee had suggested, the next step should be to define more specific and measurable accomplishments and indicators of achievement, notably with a view to supporting departments in their efforts to manage for results. UN وكما جاء في اقتراح اللجنة الاستشارية، يجب التركيز في المرحلة التالية على توخي مزيد من الدّقة في تحديد المنجزات ومؤشرات الإنجاز ووضعها بالطريقة التي تزيد من سهولة قياسها كميًّا، بغية مساعدة الإدارات على تركيز جهودها على البحث عن النتائج.
    A framework arrangement is in place, which can be further defined by the departments. UN ويوجد اتفاق إطاري يمكن أن تحدده الإدارات على نحو أوضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد