ويكيبيديا

    "الإدارات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • departments in
        
    • departments at
        
    • departments of
        
    • department
        
    • administrations in
        
    • departmental
        
    • administrations of
        
    • departments to
        
    • departments on
        
    • departments across
        
    • the administrations
        
    • of departments
        
    In this context, the role of departments in the prioritization of systems will be to provide objective input as to their critical business processes. UN وفي هذا السياق، يتمثل دور الإدارات في تحديد أولويات النظم توفير مدخلات موضوعية فيما يتعلق بعملياتها الحاسمة الأهمية.
    She had been communicating with many departments in the United Nations with regard to the project to draft the manual. UN وأنها تجري الآن اتصالات مع كثير من الإدارات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بمشروع صياغة الدليل.
    The reporting system will assist departments in human resources planning, including identifying new trends in performance management; UN وسوف يساعد نظام الإبلاغ الإدارات في تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك عن طريق تحديد الاتجاهات الجديدة في إدارة الأداء؛
    The overall level of peacekeeping activity has had an impact on the level of support and backstopping provided by all departments at United Nations Headquarters. UN وكان لمستوى أنشطة حفظ السلام ككل أثر على مستوى الدعم والمساندة اللذين توفرهما جميع الإدارات في مقر الأمم المتحدة.
    Those engaging in advocacy also target heads of departments of line ministries, as part of the members of the Association. UN ويقوم المشاركون في الدعوة أيضاً باستهداف رؤساء الإدارات في الوزارات المختصة، باعتبارهم أعضاء في الرابطة.
    :: Continued and increased technical cooperation with departments in cataloguing, digitization, etc. UN :: مواصلة التعاون التقني وزيادته مع الإدارات في مجال الفهرسة والتمثيل الرقمي، وما إلى ذلك.
    Collaboration between the United Nations and civil society: how effective are departments in engaging civil society to pursue United Nations goals UN :: التعاون بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: ما مدى فعالية الإدارات في إشراك المجتمع المدني بمتابعة أهداف الأمم المتحدة
    All departments in UNDP need to be aware of the prevailing atmosphere of austerity in their management practices. UN ويجب أن تكون جميع الإدارات في البرنامج الإنمائي على بينة من جو التقشف السائد في ممارساتها الإدارية.
    Section IV of the report highlighted the performance of the different budget sections at the programme and subprogramme levels and included information on some of the challenges faced by departments in meeting their goals. UN ويبرز الفرع الرابع من التقرير أداء مختلف أبواب الميزانية على مستوى كل من البرامج والبرامج الفرعية ويتضمن معلومات عن بعض التحديات التي تواجهها الإدارات في تحقيق أهدافها.
    The Constitutional Council had simply taken the same figures as those of the IEC and cancelled the results in several departments in the North so as to reverse the final results of the election. UN ولم يفعل المجلس سوى أخذ الأرقام نفسها التي خرجت بها اللجنة الانتخابية وإلغاء النتائج في عدد من الإدارات في الشمال بغية عكس النتائج النهائية للانتخابات.
    A policy statement has been adopted and all departments in the Secretariat, offices away from Headquarters and the regional commissions have appointed focal points. UN فقد اعتمد بيان للسياسات العامة وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات تنسيق.
    In this context, the role of departments in the prioritization of systems will be to provide objective input as to their critical business processes. UN وفي هذا السياق، يتمثل دور الإدارات في تحديد أولويات النظم توفير مدخلات موضوعية فيما يتعلق بعملياتها ذات الأهمية الحاسمة.
    The Organization is enhancing the accountability of heads of departments in this area through compacts made by Under-Secretaries-General with the Secretary-General, human resources action plans, and the management performance board. UN وتعمل المنظمة على تعزيز مساءلة رؤساء الإدارات في هذا المجال عبر الاتفاقات المبرمة بين وكلاء الأمين العام والأمين العام والقائمين على خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية ومجلس أداء الإدارة.
    Representatives of some departments at Headquarters also complained that little prior consultation had taken place. UN كما اشتكى ممثلو بعض الإدارات في المقر أيضاً من عدم حدوث ما يكفي من التشاور المسبق.
    The overall level of peacekeeping activity has had an impact on the level of support and backstopping provided by all departments at United Nations Headquarters. UN وقد أثر المستوى العام لأنشطة حفظ السلام على مستوى ما قدمته جميع الإدارات في مقر الأمم المتحدة من دعم ومساندة.
    The overall level of peacekeeping activity has had an impact on the level of support and backstopping provided by all departments at United Nations Headquarters. UN وكان لمستوى أنشطة حفظ السلام ككل أثر على مستوى الدعم والمساندة اللذين توفرهما جميع الإدارات في مقر الأمم المتحدة.
    In Iran's view, " accountability " meant primarily the accountability of senior managers to Member States, not the accountability of the various departments of the Secretariat to each other or the accountability of staff to managers. UN وترى إيران أن " المساءلة " تعني في المقام الأول مساءلة كبار المديرين من جانب الدول الأعضاء، وليست مساءلة مختلف الإدارات في الأمانة العامة من جانب بعضها بعضاً أو مساءلة الموظفين من جانب المديرين.
    Thirdly, the Office would create synergies among the department of Political Affairs, the department of Peacekeeping Operations, other departments of the Secretariat and specialized agencies, funds and programmes of the United Nations. UN وثالثا، سينشئ المكتب علاقات تآزر بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وسائر الإدارات في الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    department directors in education offices and the districts UN مديرو الإدارات في مكاتب التربية والمديريات
    Assistance of administrations in the conduct of the audit UN المساعدة المقدمة من الإدارات في إجراء مراجعة الحسابات
    The Management Performance Board oversees the performance of heads of department in the implementation of departmental plans. UN ويقوم مجلس الأداء الإداري بالإشراف على أداء رؤساء الإدارات في تنفيذ الخطط التي تضعها هذه الإدارات.
    MDGs need to be also understood by the administrations of member nations in totality. UN ومن الضروري أيضا أن تفهم الإدارات في الدول الأعضاء الأهداف الإنمائية للألفية بصورة كاملة.
    OHRM would work with departments to ensure that staff are mobile in their careers, in accordance with the mobility policy. UN وسيتعاون المكتب مع الإدارات في ضمان تنقُّل الموظفين أثناء مسارهم الوظيفي وفقاً لسياسة التنقُّل.
    Table 1 presents a plan for evaluating departments on a 12-year cycle. UN ويعرض الجدول 1 خطة تقييم الإدارات في دورة مدتها 12 عاما.
    Currently the entire planning process is done by ETS, which does not have the required information, working relations with the different departments across the Organization, necessary human resources or professional expertise to make reliable labour force projections for the coming period. UN 37- ويتولى قسم الامتحانات والاختبارات حالياً عملية التخطيط بأسرها، علماً بأنه لا يملك المعلومات المطلوبة وليست لـه علاقات عمل بمختلف الإدارات في المنظمة أو الموارد البشرية اللازمة أو الخبرة المهنية التي تسمح بأن تكون إسقاطات القوة العاملة للسنة القادمة موثوقاً فيها.
    Among ranking government officials were deputy ministers and directors of departments in a ministry, advisers to cabinet officials, ambassadors, etc. UN وكان من بين كبار الموظفين الحكوميين نواب الوزراء ومديرو اﻹدارات في الوزارات، ومستشارو المسؤولين بمجلس الوزراء، والسفراء إلخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد