All departments and entities should cooperate fully with OIOS and implement its recommendations. | UN | وينبغي أن تتعاون جميع الإدارات والكيانات على النحو الأوفى مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأن تنفذ توصياته. |
Treaty bodies further contribute to the instructions received by the various departments and entities in these areas. | UN | وتسهم هيئات المعاهدات كذلك في التعليمات التي تتلقاها مختلف الإدارات والكيانات في هذه المجالات. |
The Executive Committee agreed with the recommendations of the Task Force and in 2003 the heads of the relevant departments and entities designated focal points. | UN | ووافقت اللجنة التنفيذية على توصية فرقة العمل، وفي عام 2003، قام رؤساء الإدارات والكيانات ذات الصلة بتسمية جهات التنسيق. |
Senior-level posts were being established at an ever quicker pace and mandate creep across departments and entities made it difficult to monitor posts, functions and finances judiciously. | UN | إذ تُنشأ وظائف على المستويات العليا بوتيرة متزايدة السرعة ويؤدي تمديد الولايات في جميع الإدارات والكيانات إلى صعوبة رصد الوظائف والمهام والماليات رصدا حكيما. |
The target of an increased number of departments and entities meeting gender balance was not met and the trends are by and large negative. | UN | إذ لم يتم تحقيق هدف زيادة عدد الإدارات والكيانات التي تفي بمتطلب التوازن بين الجنسين بينما تتسم الاتجاهات في هذا المجال بالسلبية عموما. |
The Government had reiterated its commitment to gender equality and to integrating the gender perspective in all levels and areas of public administration in 1999, which was to have been achieved by making public officials at all levels and in all Government departments and entities accountable for the implementation of gender mainstreaming in 2000. | UN | وأكدت الحكومة من جديد عام 1999 التزامها بالمساواة بين الجنسين وبإدماج منظور نوع الجنس في جميع مستويات ومجالات الإدارة العامة، وكان من المقرر التوصل إلى ذلك عام 2000 عن طريق وضع مسؤولية تنفيذ تعميم المنظور الجنساني على عاتق الموظفين الحكوميين على جميع المستويات وفي جميع الإدارات والكيانات الحكومية. |
Within the Ministry the most senior civil servant is the Permanent Secretary who coordinates the management of the various departments and entities falling under the Ministry's portfolio ensuring that the policy objectives of the Minister are achieved. | UN | وداخل الوزارة يكون أقدم موظف مدني هو السكرتير الدائم الذي ينسق تدبير مختلف الإدارات والكيانات الواقعة ضمن اختصاص الوزارة، على نحو يكفل تحقيق أهداف سياسات الوزير. |
It was of the utmost importance for all departments and entities to cooperate fully with OIOS and to implement its recommendations. | UN | وقال إنه لأمر بالغ الأهمية أن تتعاون جميع الإدارات والكيانات تعاونا كاملا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأن تقوم بتنفيذ توصياته. |
I propose that my successor regroup the 25 departments and entities currently reporting directly to the Secretary-General into about eight organizational groups or clusters. | UN | أقترح أن يجمع خلفي الإدارات والكيانات الخمسة والعشرين الخاضعة في الوقت الراهن لإمرة الأمين العام مباشرة فيما يقارب ثماني فئات أو مجموعات تنظيمية. |
To encourage the departments and entities to conduct programmes for insuring heritage property without calling on outside evaluators, by issuing the relevant guidelines. | UN | تشجيع الإدارات والكيانات على تنظيم برامج لتأمين الممتلكات الموروثة دون ضرورة لاستدعاء خبراء تقييم خارجيين، وذلك عن طريق إصدار الخطوط التوجيهية اللازمة. |
Care should be taken, however, to ensure that the Ethics Office does not duplicate the work of other departments and entities and, in particular, that ethics training modules are incorporated into existing training activities in substantive areas to the extent possible. | UN | ولكن ينبغي الحرص على كفالة عدم تكرار مكتب الأخلاقيات لعمل الإدارات والكيانات الأخرى، والحرص بشكل خاص على إدراج النماذج التدريبية المتعلقة بالأخلاقيات بالقدر المستطاع في أنشطة التدريب المنفذة في المجالات الفنية. |
(c) Once the mission becomes operational, the roles and responsibilities of various departments and entities are not clearly defined. | UN | (ج) عند بدء عمل البعثة لا تكون أدوار مختلف الإدارات والكيانات أو مسؤولياتها محددة بصورة واضحة. |
54. The improved cooperation and coordination among the relevant United Nations departments and entities has contributed to a more systemic approach to human rights work in United Nations peace operations. | UN | 54 - كما ساهم تعزيز أوجه التعاون والتنسيق بين الإدارات والكيانات ذات الصلة داخل الأمم المتحدة في إيجاد نهج أكثر اتساقا للعمل في مجال حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Concerning resource use, it was important to recall that the provision of advisory services was not a stand-alone activity, but was firmly embedded in the respective programmes of the medium-term plan managed by the various departments and entities, which responded to requests for advisory services from governments within their areas of competence. | UN | وفيما يتعلق باستعمال الموارد، من المهم الإشارة إلى أن تقديم الخدمات الاستشارية ليس نشاطا مستقلا بذاته، وإنما هو جزء لا يتجزأ من برامج الخطة المتوسطة الأجل التي تديرها مختلف الإدارات والكيانات المستجيبة لطلبات الخدمات الاستشارية الواردة من الحكومات في نطاق ميادين اختصاصها. |
The Internal Audit Division also plans to continue work on aggregating results of risk assessments into a comprehensive, Secretariat-wide risk assessment in order to identify specific risks that are systemic and common to the various departments and entities of the Secretariat. | UN | وتعتزم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات أيضا مواصلة العمل على تجميع نتائج تقييمات المخاطر في تقييم شامل للمخاطر على نطاق الأمانة العامة، من أجل تحديد مخاطر منظومية معينة مشتركة بين مختلف الإدارات والكيانات التابعة للأمانة العامة. |
The Internal Audit Division also plans to continue work on aggregating results of risk assessments into a comprehensive, Secretariat-wide risk assessment in order to identify specific risks that are systemic and common to the various departments and entities of the Secretariat. | UN | وتعتزم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات أيضا مواصلة العمل على تجميع نتائج تقييمات المخاطر في تقييم شامل للمخاطر على نطاق الأمانة العامة، من أجل تحديد مخاطر منظومية معينة مشتركة بين مختلف الإدارات والكيانات التابعة للأمانة العامة. |
I will request the heads of relevant departments and entities to also help analyse mandates and provide options for possible programmatic shifts in different areas and, where appropriate, for consideration by the High-Level Panel on System-wide Coherence. | UN | وسأطلب إلى رؤساء الإدارات والكيانات المعنية تقديم المساعدة أيضا في تحليل الولايات وتوفير الخيارات لإمكانية القيام بتحولات برنامجية في المجالات المختلفة، ولكي ينظر فيها الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، عند الاقتضاء. |
An institutional system was simultaneously established and links the various research centres operating in the departments and entities of the Federal Public Administration, the State universities and higher education institutions, and in the research centres of various private firms and universities. | UN | ووضع في الوقت نفسه نظام مؤسسي يربط بين مختلف مراكز البحوث العاملة في الإدارات والكيانات التابعة للإدارة العامة الاتحادية، والجامعات الحكومية ومؤسسات التعليم العالي ومراكز البحوث في مختلف الجامعات والشركات الخاصة. |
91. The Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation to formalize its coordination with other departments and entities in memorandums of understanding or service-level agreements. | UN | 91 - ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على توصية المجلس بإضفاء طابع رسمي على تنسيقها مع الإدارات والكيانات الأخرى في مذكرات تفاهم أو اتفاقات على مستوى الخدمات. |
22. In paragraph 91 of its report, the Board refers to its recommendation that the Department of Peacekeeping Operations formalize its coordination with other departments and entities in memorandums of understanding or service-level agreements. | UN | 22 - يشير المجلس في الفقرة 91 من تقريره إلى توصياته بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بإضفاء الصفة الرسمية على تنسيقها مع غيرها من الإدارات والكيانات في مذكرات التفاهم أو اتفاقات مستوى الخدمة. |