The Government should adopt a holistic approach; she wondered how its strategy was coordinated among departments and ministries at the various levels. | UN | وتساءلت عن الكيفية التي تنسق بها الحكومة استراتيجيتها فيما بين الإدارات والوزارات على مختلف المستويات. |
Civil Administration Reserved departments and ministries | UN | الإدارات والوزارات التي احتفظت بها الإدارة المدنية |
But the functions and structures of Reserved departments and ministries will be separate and distinguishable. | UN | إلا أن مهام وهياكل الإدارات والوزارات المحتفظ بها ستكون منفصلة ومميزة. |
The Report was prepared in an extensive consultation process involving the relevant departments and ministries. | UN | وقد أُعِد هذا التقرير في إطار مشاورات أُجريت على نطاق واسع مع الإدارات والوزارات المعنية. |
She asked which departments or ministries had day-to-day responsibility for coordinating gender issues. | UN | واستفسرت عن الإدارات والوزارات التي تتحمل المسؤولية اليومية لتنسيق القضايا الجنسانية. |
Certain government departments and ministries take preventive measures beyond those prescribed by law in order to protect the health of their employees. | UN | وتتخذ بعض الإدارات والوزارات الحكومية تدابير وقائية تتجاوز ما يفرضه القانون من أجل حماية صحة موظفيها. |
Although it was not obligatory to disaggregate statistics on the basis of sex, certain departments and ministries did so. | UN | ورغم أنه ليس إلزاميا تصنيف الإحصاءات على أساس الجنس، فإن بعض الإدارات والوزارات تفعل ذلك. |
Those discussions have also highlighted the needs of various departments and ministries in order to put in place an effective framework for combating terrorism. | UN | كما أبرزت تلك المناقشات احتياجات مختلف الإدارات والوزارات لأجل وضع إطار فعال لمكافحة الإرهاب. |
For example, there were all kinds of institutional barriers that prevented or hindered indigenous peoples' access to benefits and programmes offered by various Government departments and ministries. | UN | فعلى سبيل المثال، توجد أنواع مختلفة من الحواجز المؤسسية التي تمنع أو تعيق وصول هذه الشعوب إلى الخدمات والبرامج التي تتيحها مختلف الإدارات والوزارات الحكومية. |
Government review will typically be carried out among a number of departments and ministries. | UN | الاستعراض الذي تقوم به الحكومات عادة ما يتم بين عدد من الإدارات والوزارات. |
Government review will typically be carried out among a number of departments and ministries. | UN | الاستعراض الذي تقوم به الحكومات عادة ما يتم بين عدد من الإدارات والوزارات. |
Government review will typically be carried out among a number of departments and ministries. | UN | الاستعراض الذي تقوم به الحكومات عادة ما يتم بين عدد من الإدارات والوزارات. |
3. This report was compiled by the Ministry for Foreign Affairs in close cooperation with the departments and ministries concerned. | UN | ٣- أعدت هذا التقرير وزارة الشؤون الخارجية بتعاون وثيق مع الإدارات والوزارات المعنية. |
The purpose of this exercise was to gather information on what the government departments and ministries had done to implement the recommendations that were received during the review of Zambia in 2008. | UN | والغرض من هذا الاستبيان هو جمع معلومات عما قامت به الإدارات والوزارات الحكومية لتنفيذ التوصيات التي تلقتها خلال عملية استعراض زامبيا في عام 2008. |
In Cambodia, UNDP along with other United Nations agencies, provided support to develop an institutional structure for mainstreaming gender in government departments and ministries. | UN | ففي كمبوديا، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة الأخرى، الدعم لإنشاء هيكل مؤسسي لتعميم مراعاة المسائل الجنسانية في الإدارات والوزارات الحكومية. |
Since 2002, the National Committee has organised 41 teams to conduct 45 turns of inspection in different departments and ministries and 75 turns of inspection in different provinces. | UN | ونظمت اللجنة الوطنية منذ عام 2002 41 فريقاً لإجراء 45 جولة تفتيش في مختلف الإدارات والوزارات و 75 جولة تفتيش في مختلف المحافظات. |
In addition the Central Government has introduced the Women Component Plan (WCP) where 30 per cent of the planned expenditure is to be spent on women in all departments and ministries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد استحدثت الحكومة المركزية خطة العنصر النسائي التي يُنفق بموجبها على النساء في جميع الإدارات والوزارات 30 في المائة من النفقات المخططة. |
(q) Build public-sector capacity for integrated planning and coordination of policymaking in the area of sustainable development across all relevant departments and ministries; | UN | (ف) بناء قدرات القطاع العام على التخطيط والتنسيق المتكاملين في صنع السياسات المتعلقة بالتنمية المستدامة في جميع الإدارات والوزارات ذات الصلة؛ |
:: Other types of activities: reinforcement of the process of preparing national human development reports, building capacity in government departments and ministries, strengthening the gathering of local-level statistics and developing statistics in such areas as poverty and gender for monitoring purposes. | UN | :: وشملت الأنشطة الأخرى: تعزيز عملية إعداد التقارير الوطنية للتنمية البشرية، وبناء القدرات في الإدارات والوزارات الحكومية، وتعزيز جمع الإحصائيات على المستوى المحلي، وإعداد الإحصائيات في مجالات مثل الفقر والقضايا الجنسانية لأغراض الرصد. |
Meetings were organized in every city, town or region in the countries involved. Delegations from UNITAR collaborated with staff of a variety of departments and ministries involved in fighting AIDS, and experience and insights were then shared at the country level. | UN | وتم تنظيم الاجتماعات في كل مدينة وبلدة أو منطقة بالبلدان المشاركة، كما تعاونت وفود معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مع موظفي طائفة متنوعة من الإدارات والوزارات المشاركة في الحرب ضد الإيدز، وجرى بعد ذلك تقاسم التجارب والرؤى على الصعيد القطري. |
That would enable the Special Rapporteur to meet with a wider range of national officials from relevant departments or ministries and to convey to them the importance of complying with the views of the Committee. | UN | وذلك من شأنه أن يمكن المقرر الخاص من أن يجتمع بمجموعة أعرض من المسؤولين الوطنيين المنتمين إلى مختلف الإدارات والوزارات وإبلاغهم بالأهمية التي يتسم بها التقيد بآراء اللجنة. |