The economic growth was driven by high primary commodity prices and better macroeconomic management. | UN | وجاء النمو الاقتصادي مدفوعا بارتفاع أسعار السلع الأولية وتحسن الإدارة الاقتصادية الكلية. |
Such controls could not substitute for sound macroeconomic management. | UN | فمثل هذه الضوابط لا يمكن أن تحل محل الإدارة الاقتصادية الكلية السليمة. |
These courses covered issues that are relevant to African development and ranged from sectors such as agriculture, trade, and industrial policies to regional integration, gender in macroeconomic management and negotiating strategies. | UN | وشملت هذه الدورات مسائل تتعلق بالتنمية الأفريقية، بدءا بقطاعات كالزراعة والتجارة والسياسات الصناعية وانتهاء بالتكامل الإقليمي والبعد الجنساني في الإدارة الاقتصادية الكلية واستراتيجيات التفاوض. |
In many cases, prudent macroeconomic management and increased social spending have not generated the results required to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ففي حالات عديدة، لم تؤد الإدارة الاقتصادية الكلية والإنفاق الاجتماعي المتزايد إلى النتائج المنشودة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Political stability, improved macroeconomic governance and a growing middle class are complementing the contribution of increased exports of primary commodities. | UN | ويعد الاستقرار السياسي وتحسن الإدارة الاقتصادية الكلية ونمو الطبقة الوسطى عوامل معززة للمساهمة التي تشكلها زيادة صادرات السلع الأولية. |
Sound domestic macroeconomic management and transparent governance has to be complemented by transparency in the operations of global financial market operators, such as hedge funds and investment banks. | UN | ويتعين استكمال الإدارة الاقتصادية الكلية المحلية السليمة والحكم المتسم بالشفافية بشفافية في عمليات مشغلي السوق المالية العالمية مثل أموال التغطية والمصارف الاستثمارية. |
As the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has indicated on numerous occasions, macroeconomic management calls for efficient tools for moderating the cycle. | UN | وحسب ما بينته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في العديد من المناسبات، تستدعي الإدارة الاقتصادية الكلية وجود أدوات فعالة لتخفيف حدة الدورات. |
macroeconomic management should replace short-term crisis management, especially with regard to public debt ceilings and deficit management. | UN | ويجب أن تحل الإدارة الاقتصادية الكلية محل إدارة الأزمات القصيرة الأجل، وخاصة فيما يتعلق بالحدود القصوى للدين العام وإدارة العجز. |
The successful macroeconomic management reforms mentioned earlier have secured the resumption of macroeconomic dialogue between the Democratic Republic of the Congo and the Bretton Woods institutions. | UN | وبالفعل، فإن النتائج التي تحققت على مستوى الإدارة الاقتصادية الكلية والمشار إليها أعلاه أفضت إلى العودة إلى حوار الاقتصاد الكلي بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ومؤسسات بريتون وودز. |
They had enhanced their capacity to play a catalytic and counter-cyclical role as financial intermediaries helping to strengthen national financial systems, backstopping macroeconomic management and providing long-term financing for a broad project portfolio aligned with the needs of the countries. | UN | وعززت هذه المؤسسات قدراتها على الاضطلاع بدور حفاز وتعويضي عن التقلبات الدورية الحادة لكونها وسيطا ماليا يساعد في تعزيز الأنظمة المالية الوطنية ويدعم الإدارة الاقتصادية الكلية ويقدم التمويل الطويل الأجل لطائفة واسعة من المشاريع التي تتمشى واحتياجات هذه البلدان. |
25. Lack of macroeconomic management. Large sums of newly printed Somali shillings arriving in Mogadishu have generated rampant inflation. | UN | 25 - الافتقار إلى الإدارة الاقتصادية الكلية - أدى دخول مبالغ كبيرة من الورقات النقدية المطبوعة حديثا من فئة الشلنات الصومالية إلى مقديشيو إلى انتشار التضخم. |
With regard to governance, serious consideration should be given to establishing a mechanism within the United Nations system to deal with global macroeconomic management, coordinate the whole system of international economic policies, correct imbalances in the world economy and respond to crises as they arose. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة، دعا إلى إيلاء اهتمام جاد لإنشاء آلية داخل منظومة الأمم المتحدة لمعالجة الإدارة الاقتصادية الكلية في العالم وتنسيق نظام السياسات الاقتصادية الدولية برمته وتصحيح الاختلالات في الاقتصاد العالمي ومواجهة الأزمات عند قيامها. |
14. The volatility of terms of trade renders macroeconomic management difficult and enhances economic insecurity, mitigating growth prospects of both net importers and exporters of food, energy and minerals. | UN | 14- وإن تقلب معدلات التبادل التجاري يجعل الإدارة الاقتصادية الكلية صعبة ويفاقم انعدام الأمن الاقتصادي ويحد من آفاق النمو بالنسبة لصافي الصادرات وصافي الواردات من الأغذية والطاقة والمعادن على حد سواء. |
National commodity policies in these countries have thus been responses to what has been described as the " commodity problematique " - how to respond to two main problems that exacerbate the macroeconomic management of these economies. | UN | على هذا النحو، كانت السياسات الوطنية المتعلقة بالسلع الأساسية في هذه البلدان تمثل ردوداً على ما وصف بأنه " إشكالية السلع الأساسية " - أي الكيفية التي يمكن بها التعامل مع مشكلتين أساسيتين تفاقمان الإدارة الاقتصادية الكلية لهذه الاقتصادات. |
macroeconomic management in most commodity-dependent developing countries has been focused in several instances on containing the adverse impact of the " boom-and-bust " cycles in commodity markets, especially for agricultural commodities. | UN | وقد شددت الإدارة الاقتصادية الكلية في معظم البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في حالات عديدة على الحد من الأثر الضار لدورات " الازدهار والكساد " في أسواق السلع الأساسية ولا سيما السلع الأساسية الزراعية. |
The macroeconomic management of higher fiscal and foreign-exchange earnings from commodity exports should aim to ensure that the current boom in commodity prices contributes to sustainable development, including through structural change and reforms, strengthened revenue collection and appropriate transparency, diversification, industrialization and sustainable employment creation. | UN | 24- وينبغي أن تهدف الإدارة الاقتصادية الكلية لإيرادات الضرائب والنقد الأجنبي المتزايدة الناشئة عن تصدير السلع الأساسية إلى ضمان إسهام الانتعاش الحالي لأسعار السلع الأساسية في تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك عن طريق التغيير الهيكلي والإصلاحات الهيكلية، وتعزيز تحصيل الإيرادات، والشفافية المناسبة، والتنويع، والتصنيع، وتوفير فرص العمل المستدامة. |
The subprogramme will carry out research specifically designed to build its capacity to provide technical cooperation services and other collaboration to Governments, with a view to strengthening the type of long-term macroeconomic governance that is essential for the implementation of growth-oriented policies. | UN | وسيضطلع البرنامج الفرعي ببحوث تهدف بالتحديد إلى تدعيم قدرته على توفير خدمات التعاون التقني وغير ذلك من جوانب التعاون إلى الحكومات بهدف تعزيز النوع من الإدارة الاقتصادية الكلية الطويلة الأجل الذي يعتبر أساسيا لتنفيذ السياسات الموجهة للنمو. |
The subprogramme will carry out research specifically designed to build its capacity to provide technical cooperation services and other collaboration to Governments, with a view to strengthening the type of long-term macroeconomic governance that is essential for the implementation of growth-oriented policies. | UN | وسيضطلع البرنامج الفرعي ببحوث تهدف بالتحديد إلى تدعيم قدرته على توفير خدمات التعاون التقني وغير ذلك من جوانب التعاون إلى الحكومات بهدف تعزيز النوع من الإدارة الاقتصادية الكلية الطويلة الأجل الذي يعتبر أساسيا لتنفيذ السياسات الموجهة للنمو. |