ويكيبيديا

    "الإدارة البحرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Maritime Administration
        
    • marine management
        
    • Maritime Management
        
    • marine administration
        
    • maritime governance
        
    • ocean governance
        
    The Swedish Maritime Administration shall supervise the work environment on board ships in cooperation with the Work Environment Authority. UN وتقوم الإدارة البحرية في السويد، بالتعاون مع الهيئة المعنية ببيئة العمل، بمراقبة بيئة العمل على متن السفن.
    Strengthening Maritime Administration is also of utmost importance. UN ويتسم تعزيز الإدارة البحرية أيضا بأهمية بالغة.
    Proposed Maritime Administration Caretaker Authority for Somalia UN الهيئة الانتقالية المقترحة للإشراف على الإدارة البحرية في الصومال
    Numerous countries are acting to meet the ecosystem-related targets and to address integrated marine management. UN وتعمل بلدان عديدة للوفاء بالأهداف المتصلة بالنظم الإيكولوجية وتعالج الإدارة البحرية المتكاملة.
    We propose that the General Assembly further stress the importance of integrated marine management and urge all coastal States to take effective measures in this regard. UN ونقترح أن تركِّز الجمعية العامة بصورة أكبر على أهمية الإدارة البحرية المتكاملة ونحث جميع الدول الساحلية على اتخاذ تدابير فعالة في هذا الصدد.
    Several Council members welcomed the designation of the entity Ocean Maritime Management and the adoption of an implementation assistance notice in response to the Chong Chon Gang incident and emphasized the importance of full implementation by Member States of the designation. UN ورحب عدد من أعضاء المجلس بإدراج شركة الإدارة البحرية للمحيطات في قائمة الكيانات وباعتماد مذكرة للمساعدة على التنفيذ ردا على حادثة السفينة تشونغ تشون غانغ، وشددوا على أهمية تطبيق الدول الأعضاء إجراءات إنفاذ هذا الإدراج بصورة كاملة.
    2. The first resolution concerned marine administration. UN 2 - وكان القرار الأول يخص الإدارة البحرية.
    I commend the important strides made to strengthen sustainable maritime governance in West and Central Africa and welcome the formal adoption of the 2050 Africa's Integrated Maritime Strategy by the twenty-second ordinary session of the African Union Assembly of Heads of State and Government. UN وإنني أثني على التقدم الكبير والهام الذي أُحرز لتعزيز الإدارة البحرية المستدامة في غرب ووسط أفريقيا، وأرحب بالقرار الذي اتخذته الدورة العادية الثانية والعشرين لجمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي واعتمدت بموجبه رسميا الاستراتيجية البحرية المتكاملة لأفريقيا لعام 2050.
    The Maritime Administration is the agency responsible for the monitoring of these flagships, but they do not have any reporting mechanism in place and do not receive or mandate the reporting of ODS consumption to these ships. UN وتعدّ الإدارة البحرية الوكالة المسؤولة عن مراقبة سفن العلم هذه، لكنها لا تمتلك أي آلية للإبلاغ، ولا تتلقى البلاغات عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون من تلك السفن، ولا تكلف تلك السفن بتقديم هذه البلاغات.
    Land-based coastal monitoring needs stronger Maritime Administration, human resources for monitoring activities and the basic technical resources for information exchange. UN وتتطلب مراقبة السواحل من البر تعزيز آليات الإدارة البحرية والموارد البشرية للمراقبة والوسائل التقنية الأساسية لتبادل المعلومات.
    Additionally, as regards merchant shipping every seafarer employed on a Cyprus ship is required to register in the Seafarers' Register kept by the Cyprus Maritime Administration. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه فيما يتعلق بالشحن التجاري يُطلب إلى كل ملاح يعمل على سفينة قبرصية أن يسجل اسمه في سجل الملاحين لدى الإدارة البحرية القبرصية.
    III. Proposed Maritime Administration Caretaker Authority for Somalia UN الثالث - الهيئة الانتقالية المقترحة للإشراف على الإدارة البحرية في الصومال
    The International Maritime Organization is well placed to establish a Maritime Administration Caretaker Authority for Somalia and offer technical support to it once the funding and enforcement mechanisms have been secured. UN والمنظمة البحرية الدولية هي أفضل من يقوم بإنشاء هيئة انتقالية للإشراف على الإدارة البحرية في الصومال وتقديم الدعم لها بعد توفير آليات التمويل والإنفاذ.
    Significant progress has been registered with respect to the IMO/UNDP project for strengthening effective Maritime Administration in the Caribbean. UN وقد أُحرز تقدم ملموس فيما يتعلق بالمشروع المشترك بين المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهو المشروع الرامي إلى تعزيز الإدارة البحرية على نحو فعال في منطقة البحر الكاريبي.
    In addition, technicians posted by the Maritime Administration were operating in Mopeia, in Zambezia province, and Caia, in Sofala province, assisted by a navy platoon and sailors trained locally. UN وبالإضافة إلى ذلك ظل التقنيون العاملون في الإدارة البحرية يعملون في موبيا في مقاطعة زامبيزيا وكايا في مقاطعة سوفالا تساعدهم مجموعة من جنود البحرية وبعض البحارة الذين تم تدريبهم محليا.
    Integrated marine management mechanisms developed and networks of Marine Protected Areas promoted to increase sustainability of fishing and stability of coastal and marine habitats UN إنشاء آليات الإدارة البحرية المتكاملة وتشجيع إقامة شبكات للمناطق البحرية المحمية لجعل صيد الأسماك أكثر استدامة والموائل الساحلية والبحرية أكثر استقرارا
    Those two categories -- the marine reserve and marine management area -- were in particular intended to protect the sea and its ecosystems, but also the quality of life of coastal peoples, to whose well-being Costa Rica attributes great importance. UN وهاتان الفئتان - الاحتياطي البحري وميدان الإدارة البحرية - قُصد بهما على وجه التحديد حماية البحر ونظمه البيئية، علاوة على تحسين نوعية حياة الناس الذين يسكنون في المناطق الساحلية، والذين تولي سلطات كوستاريكا لرفاهيتهم أهمية عظمى.
    A report on " Scaling Up Marine Management: the Role of Marine Protected Areas " assesses factors for MPA success, with a focus on the relation between marine protected areas and poverty. UN ويتضمن تقرير بشأن " ترقية الإدارة البحرية: دور المناطق البحرية المحمية " تقييما لعوامل نجاح المناطق البحرية المحمية، مع التركيز على الصلة بين المناطق البحرية المحمية والفقر().
    The project has seen remarkable progress on all scales: core Eastern Tropical Pacific Seascape sites are having their most urgent priorities met, national level processes promoting better marine management consistent with the objectives of the project were under way in each of the four Eastern Tropical Pacific Seascape countries and regional cooperation was improving. UN وقد أحرز المشروع تقدما ملحوظا على جميع المستويات: فقد تمت تلبية أكثر الأوليات إلحاحا في المواقع الأساسية في المناظر البحرية للمنطقة الشرقية المدارية في المحيط الهادئ، ويجري الآن تنفيذ عمليات على المستوى الوطني لتعزيز الإدارة البحرية بما ينسجم مع أهداف المشروع في كل من البلدان الأربعة التي تعود إليها المناظر البحرية المذكورة، كما أن التعاون الإقليمي آخذ في التحسن.
    One delegation expressed concern that despite the Council's designation, Ocean Maritime Management vessels continued its operations, including calls at foreign ports, and proposed that the Committee remind Member States of their obligation to enforce the designation, including through impounding Ocean Maritime Management vessels and freezing their assets. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق لأنه على الرغم من إدراج المجلس لشركة الإدارة البحرية للمحيطات في القائمة، لا تزال سفنها تواصل عملها، بما في ذلك رسوّها في الموانئ الأجنبية، واقترح أن تقوم اللجنة بتذكير الدول الأعضاء بالتزامها بإنفاذ هذا الإدراج، بوسائل منها احتجاز سفن الشركة وتجميد أصولها.
    Chinpo told the Panel that it was “acting as shipping agent in Singapore for Ocean Maritime Management Co., Ltd, and their representative Ocean Russia D”.[46] UN وأعلمت شركة تشينبو للشحن الفريق بأنها ”كانت تعمل بوصفها وكيل شحن في سنغافورة لصالح شركة الإدارة البحرية المحدودة للمحيطات وممثلها شركة روسيا دال للمحيطات (Ocean Russia D.)“([46]).
    (a) The resolution was in fact the outcome of the PCGIAP Working Group 3 International Workshop on marine administration held in Malaysia in 2004; UN (أ) كان القرار في الحقيقة نتيجة لحلقة العمل الدولية بشأن الإدارة البحرية التي أدارها الفريق العامل 3 التابع للجنة الدائمة، التي عقدت في ماليزيا سنة 2004؛
    The previous Panel of Experts on Somalia recommended that the primary recommendation of the 1998 initiative be considered, namely: the establishment of an integrated maritime governance regime or Maritime Administration Caretaker Authority for Somalia, which will be responsible for regulatory services, maritime safety, marine environment protection, monitoring, surveillance and control of the Exclusive Economic Zone. UN وكانت هيئة الخبراء السابقة المعنية بالصومال قد أوصت بضرورة النظر في تنفيذ التوصيات الأساسية لمبادرة عام 1998 وهي: إنشاء نظام متكامل للإدارة البحرية أو هيئة انتقالية للإشراف على الإدارة البحرية في الصومال، تكون مسؤولة عن الخدمات التنظيمية والسلامة البحرية وحماية البيئة البحرية ورصد المنطقة الاقتصادية الخالصة والإشراف عليها ومراقبتها.
    Improving the implementation of the Global Programme of Action through improved ocean governance: UN 7 - تحسين تنفيذ برنامج العمل العالمي من خلال تحسين الإدارة البحرية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد