ويكيبيديا

    "الإدارة الجديدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new administration in
        
    • new Department
        
    • new Administration of
        
    On the one hand, we have the external game-changing development of the new administration in the United States. UN فمن ناحية، لدينا التطوّر الخارجي وهو تغيُّر قواعد اللعبة في الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة.
    The efforts of the new administration in that regard would be reflected in the next periodic report. UN وسوف ترد الجهود التي تبذلها الإدارة الجديدة في هذا الشأن في التقرير الدوري المقبل.
    The new administration in Mogadishu has been consulting with the rival factions in an effort to resolve the impasse, but the problem remains unresolved. UN وواصلت الإدارة الجديدة في مقديشو مشاوراتها مع الفصائل المتناحرة سعيا إلى الخروج من المأزق، لكن المشكلة لم تُحلّ بعد.
    Longer term solutions are political in nature, however, as recognized in the fresh encouragement by the new administration in Kabul for intra-Afghan reconciliation. UN ومع ذلك، فإنّ الحلول الطويلة الأجل هي حلول سياسية الطابع. وقد سلمت الإدارة الجديدة في كابل بهذا الأمر عند تشجيعها مجددا على ضرورة إجراء مصالحة بين كل الأطياف الأفغانية.
    The creation of the new Department under a different organizational structure would not, therefore, adversely affect the programme of activities. UN وعليه فإنه لا يخشى من أن يكون لإنشاء اﻹدارة الجديدة في إطار هيكل تنظيمي مختلف أي أثر سلبي على برنامج اﻷنشطة.
    Regrettably, and despite the pledges on nuclear disarmament made by the new Administration of the United States of America, a review of the new United States nuclear policy shows a reverse trend. UN وللأسف ورغم التعهدات التي قطعتها على نفسها الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة الأمريكية بشأن نزع السلاح النووي، فقد أظهر استعراض للسياسة النووية الجديدة للولايات المتحدة وجود اتجاه عكسي.
    I appeal to international partners to provide substantial support, in the short term, to assist the new administration in delivering on its obligations and providing social services. UN وإنني أناشد الشركاء الدوليين تقديم دعم كبير، في الأجل القصير، لمساعدة الإدارة الجديدة في الوفاء بالتزاماتها وتوفير الخدمات الاجتماعية.
    In that regard, there should be no doubt whatsoever about the commitment of the new administration in Sierra Leone to the proposed integrated peacebuilding strategy or cooperation framework. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي ألا يكون هناك أدنى شك إزاء التزام الإدارة الجديدة في سيراليون بالاستراتيجية أو إطار التعاون المتكاملين المقترحين لبناء السلام.
    We are ready to work with the new administration in Bujumbura and with the Front for Democracy in Burundi (FRODEBU) to engage the rebels and encourage them to join the Arusha Agreement. UN ونحن على استعداد للعمل مع الإدارة الجديدة في بوجمبورا ومع الجبهة الديمقراطية في بوروندي للاتصال بالمتمردين وتشجيعهم على الانضمام إلى اتفاق أروشا.
    For Eritrea to be wronged twice at this juncture and at the hands of a new administration in Washington that infused hope by promising fairness and justice in its international dealings is beyond explanation and, if I may say so, beyond pardon. UN وإن ارتكاب أخطاء بحق إريتريا مرتين في هذا المنعطف وعلى يد الإدارة الجديدة في واشنطن التي بثت الأمل بوعدها بالنزاهة والعدالة في معاملاتها الدولية، أمر لا يمكن تفسيره، وإذا جاز لي القول، فهو أمر لا يمكن التسامح فيه.
    He hoped that the new administration in that country would close the Guantánamo Bay detention camp and change its policy in regard to migrants, Muslims and Afro-Americans. UN وقال إنه يأمل أن تقوم الإدارة الجديدة في ذلك البلد بإغلاق معسكر الاحتجاز في خليج غوانتينامو وأن تغير سياستها فيما يتعلق بالمهاجرين والمسلمين والأفارقة الأمريكيين.
    97. The new administration in Chile has also established the Presidential Committee on Women, Work and Maternity, which is charged with drawing up a proposal for the comprehensive reform of legislation on maternity protection. UN 97- كما قامت الإدارة الجديدة في شيلي بإنشاء اللجنة الرئاسية المعنية بالمرأة، والعمل والأمومة، وهي المكلفة بوضع اقتراح لإصلاح شامل للتشريعات المتعلقة بحماية الأمومة.
    75. The decision taken by the United Nations High Commissioner for Refugees in February 2006 to shift from facilitating to promoting the return of refugees, based on a significant improvement in the situation following the inauguration of the new administration in Liberia, impacted positively on the rate of return. UN 75 - إن القرار الذي اتخذته المفوضية في شباط/فبراير 2006 للتحول من تيسير عودة اللاجئين إلى تعزيزها، نظرا للتحسن الملحوظ في الحالة بعد تولي الإدارة الجديدة في ليبريا السلطة، أثرّ إيجابيا على نسبة العودة.
    94. More detailed information on the position of the administering Power with regard to Guam's commonwealth proposal may be found in the previous working paper (A/AC.109/2000/6, paras. 101 and 102). It should be noted that the position of the new administration in Washington, D.C., was not available at the time of writing. C. Consideration by the United Nations UN 94 - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة بشأن موقف السلطة القائمة بالإدارة إزاء مقترح غوام الخاص بالكمنولث في ورقة العمل السابقة (A/AC.109/2000/6، الفقرتان 101 و 102) وتجدر الإشارة إلى أن موقف الإدارة الجديدة في واشنطن لم يكن معروفا لدى إعداد هذه الورقة.
    25. Mr. Al-Assad (League of Arab States) said that many of the statements made by delegations had drawn attention to two points: first, the Treaty was faced with a number of challenges that endangered its credibility; second, the call by the new administration in the United States of America for a world free from nuclear weapons represented a positive development. UN 25 - السيد الأسد (جامعة الدول العربية): قال إن بيانات كثيرة أدلت بها وفود قد استرعت الانتباه إلى نقطتين: الأولى، تواجه المعاهدة عددا من التحديات التي تعرض للخطر مصداقيتها؛ والثانية، دعوة الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة الأمريكية إلى عالم خال من الأسلحة النووية، تمثلان تطورا إيجابيا.
    The establishment of the new Department followed an extensive reorganization of UNCTAD, involving both the UNCTAD secretariat and its intergovernmental machinery. UN وجاء إنشاء اﻹدارة الجديدة في أعقاب عملية واسعة النطاق لإعادة تنظيم اﻷونكتاد، شملت كلا من أمانة اﻷونكتاد وجهازه الحكومي الدولي.
    Regrettably, and despite the pledges on nuclear disarmament made by the new Administration of the United States of America, a review of the new United States nuclear policy shows a reverse trend. UN وللأسف ورغم التعهدات التي قطعتها على نفسها الإدارة الجديدة في الولايات المتحدة الأمريكية بشأن نزع السلاح النووي، فقد أظهر استعراض للسياسة النووية الجديدة للولايات المتحدة وجود اتجاه عكسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد