ويكيبيديا

    "الإدارة الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State administration
        
    • government administration
        
    • public administration
        
    • Government Department
        
    • State Department
        
    • governance
        
    • government management
        
    • governmental administration
        
    • the administration
        
    • governability
        
    Women accounted for 54 per cent of civil servants and over 40 per cent of those employed at all levels of State administration and the judiciary. UN وتمثل النساء 54 في المائة من الموظفين الحكوميين وما يربو على 40 في المائة من العاملين في جميع مستويات الإدارة الحكومية والهيئة القضائية.
    It notes with concern the significant number of internally displaced persons and emphasizes the need to reassure the population and promote effective State administration in the region. UN ويلاحظ بقلق العدد الكبير للمشردين داخليا ويؤكد ضرورة طمأنة السكان وتعزيز فعالية الإدارة الحكومية في المنطقة.
    Also, a Presidential decree on the further improvement of the framework policy for recruiting women leaders for the State administration of the Kyrgyz Republic had been issued. UN وصدر أيضا مرسوم رئاسي بشأن المضي في تحسين السياسة الإطارية لتعيين قياديات في الإدارة الحكومية بجمهورية قيرغيزستان.
    This contributes to increased efficiency of the central government administration. UN وسوف يساهم هذا في زيادة كفاءة الإدارة الحكومية المركزية.
    But this is less often the case for the general regulatory environment and government administration of business regulation. UN ولكن هذا لا ينطبق بالقدر نفسه على البيئة التنظيمية العامة وعلى الإدارة الحكومية لتنظيم الأعمال التجارية.
    Institutional reforms had been undertaken, enabling the public administration to be more effective in promoting human rights. UN وقد جرت إصلاحات مؤسسية مكّنت الإدارة الحكومية من إبداء المزيد من الفعالية في تعزيز حقوق الإنسان.
    Further problem was connected to the shortage of adequately educated staff in State administration that would systematically deal with the promotion of equal participation of women and men in all aspects of state policy. UN وكانت هناك مشكلة اخرى مرتبطة بالعجز في الموظفين المتعلمين بالقدر الكافي في الإدارة الحكومية التي ستعنى بصورة منهجية بتعزيز اشتراك المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع جوانب سياسة الدولة.
    In this regard, the Czech Police works together with authorities of State administration and local government, health-care facilities, non-governmental organizations, intervention centres, city police, and additional institutions. UN وفي هذا الصدد، تتعاون الشرطة التشيكية مع سلطات الإدارة الحكومية والحكومات المحلية، ومرافق الرعاية الصحية، والمنظمات غير الحكومية، ومراكز التدخل، وشرطة المدينة، ومؤسسات أخرى.
    The 164 settlements are dispersed over four political districts in Austria, which comprise units of State administration at the lower regional level. UN وتنتشر المستوطنات الـ 164 على مساحة أربع مقاطعات سياسية في النمسا، تضم وحدات من الإدارة الحكومية على المستوى الإقليمي الأدنى.
    February 18 - 19, 2014. A group of radicals seized the building of the Lviv regional State administration overnight. UN 18-19 شباط/فبراير 2014 - احتلت مجموعة من المتطرفين ليلا مبنى الإدارة الحكومية في مقاطعة لفوف.
    February 19, 2014. The governor of the Volyn Regional State administration A.Bashkalenko was severely beaten and tortured publically in Lutsk. UN 19 شباط/فبراير 2014 - تعرض حاكم الإدارة الحكومية في مقاطعة فولين، أ.
    By a decision dated 30 June 2010, the Regional State administration of Mid-Jutland decided that the children were to reside temporarily with the author until a court decision or an agreement on residence had been reached. UN وبالقرار المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2010، قررت الإدارة الحكومية الإقليمية لمد - جوتلند أن تقيم البنتان مؤقتاً مع صاحبة الرسالة ريثما يصدر قرار من المحكمة أو يتم التوصل إلى اتفاق بشأن محل الإقامة.
    The ministries are responsible for executing the policies decided by the ministers in the various sectors of the government administration. UN والوزارات مسؤولة عن تنفيذ السياسيات التي يقرها الوزراء في مختلف قطاعات الإدارة الحكومية.
    The Council of Ministers conducts the internal affairs and foreign policy of the Republic of Poland and manages the government administration. UN ويسيِّر مجلس الوزراء الشؤون الداخلية والسياسة الخارجية لجمهورية بولندا، ويضطلع بشؤون الإدارة الحكومية.
    We are also using the Internet to promote a more efficient and transparent government administration. UN وإننا نستخدم الإنترنت أيضا لتعزيز الإدارة الحكومية وزيادة فعاليتها وشفافيتها.
    Source: Ministry of government administration and Home Affairs. Statistics Yearbook, UN المصدر: وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية، الحولية الإحصائية.
    Much of the public administration is also carried out at these levels. UN ويُضطلع أيضا بالكثير من عمليات الإدارة الحكومية على هذين المستويين.
    They form the lowest level of general public administration, and they are self-governing bodies. UN وهي تشكل أدنى مستوى من الإدارة الحكومية العامة، وهي هيئات تتمتع بالحكم الذاتي.
    The Integrity Pact process includes an agreement between a government or Government Department and all bidders for a public contract. UN ويشمل ميثاق النزاهة عقد اتفاق بين الحكومة أو الإدارة الحكومية المعنية وجميع مقدمي العروض للحصول على عقد عمومي.
    Currently the State Department of statistics collects data only on rape. UN وتجمع الإدارة الحكومية للإحصاء في الوقت الحاضر البيانات عن حالات الاغتصاب فقط.
    That has been accomplished by implementing a range of fiscal, economic and governance reforms. UN وذلك تم انجازه بتطبيق مجموعة متنوعة من الإصلاحات المالية والاقتصادية وإصلاحات في الإدارة الحكومية.
    They capture, in broad and general terms, the standards essential for effective internal controls in government management. UN وتجمع هذه المبادئ التوجيهية، في صيغة عامة وواسعة، المعايير الجوهرية للضوابط الداخلية الفعالة في اﻹدارة الحكومية.
    In more serious cases, the United Nations may even assume part of the governmental administration. UN وفي الحالات اﻷكثر خطورة، قد تقوم اﻷمم المتحدة بدور اﻹدارة الحكومية.
    Chapter III: Restoration of the authority of the State and redeployment of the administration throughout the national territory UN الباب الثالث: إعادة بسط سلطة الدولة وإعادة نشر الإدارة الحكومية في جميع أرجاء الإقليم الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد