ويكيبيديا

    "الإدارة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal management
        
    • internal administration
        
    • internal governance
        
    • in-house management
        
    • internal administrative
        
    Implemented; the Mission actively monitors obligations on an ongoing basis as part of its internal management processes. UN تم التنفيذ؛ وترصد البعثة الالتزامات بفعالية وباستمرار في إطار عمليات الإدارة الداخلية التي تضطلع بها.
    It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. UN وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها.
    Furthermore, he is obliged to act within his duty-bound discretion on becoming aware of circumstances pointing to a violation of the basic rights of soldiers or of the principles of internal management. UN وعلاوة على ذلك, يُلزَم المفوض بأن يتصرف حسب تقديره في إطار واجباته فيما يأتي إلى علمه من ظروف تشير إلى وقوع انتهاك لحقوق الجنود الأساسية أو مبادئ الإدارة الداخلية.
    NDMO functions within the Directorate of Civil Security of the Ministry of internal administration. UN ويعمل هذا المكتب ضمن مديرية الأمن المدني التابعة لوزارة الإدارة الداخلية.
    First, what went wrong? There has been a failure of internal governance within financial institutions. UN أولا، ما هي الأخطاء التي حدثت؟ لقد كان هناك إخفاق في الإدارة الداخلية في إطار المؤسسات المالية.
    Let me now turn to internal management issues. UN دعوني انتقل الآن إلى تناول قضايا الإدارة الداخلية.
    You also welcomed the internal management reforms announced by the High Commissioner that further strengthen UNHCR's capacity to address its many challenges. UN ولقد رحبتم أيضا بعمليات إصلاح الإدارة الداخلية التي أعلن عنها المفوض السامي لزيادة تعزيز قدرة المفوضية على التصدي للتحديات الكثيرة التي تواجهها.
    The Deputy Executive Director, internal management, Administration and Finance, reported on this item. UN أدلى نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية ببيان عن هذا البند.
    The Deputy Executive Director, internal management, Administration and Finance, introduced the item. UN عرض نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية البند.
    The Deputy Executive Director, internal management, Administration and Finance, reported on the item. UN أدلى نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية ببيان عن البند.
    The Deputy Executive Director, internal management, Administration and Finance, responded to issues raised by delegations. UN ورد نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية على المسائل التي أثارتها الوفود.
    Effectively mainstream a gender perspective in the Bureau's internal management and all operational activities. UN • الإدراج الفعلي لمنظور نوع الجنس في الإدارة الداخلية للمكتب وفي جميع الأنشطة التشغيلية.
    The internal management consulting function should be transferred out of OIOS as it is inconsistent with the assurance functions of oversight. UN تستبعد مهمة مشاورات الإدارة الداخلية من مهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوصفها لا تتسق مع مهام ضمان الرقابة.
    The overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the balance being used mainly for internal management purposes. UN ويحتوي العرض العام على حوالي نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستعملة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، مع كون التوازن يستعمل أساساً لأغراض الإدارة الداخلية.
    Planning, organization and execution of internal management processes UN :: تخطيط عمليات الإدارة الداخلية و تنظيمها وتنفيذها
    The findings are captured in annual reports for internal management purposes and reflected in an annual public report. UN وتنعكس نتائج هذه العملية في تقارير سنوية تعد لأغراض الإدارة الداخلية وكذلك في تقرير سنوي تصدره المفوضية.
    I remain committed to the implementation of the 10 principles of the United Nations Global Compact in the internal management of the Organization. UN وما زلت ملتزما بتنفيذ المبادئ العشرة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة في الإدارة الداخلية للمنظمة.
    We cannot speak of improving the efficiency of the Security Council without discussing the improvements that have to be made in the internal management of the United Nations. UN ولا يمكننا أن نتكلم عن تحسين كفاءة مجلس الأمن بدون مناقشة التحسينات الواجب إدخالها في الإدارة الداخلية للأمم المتحدة.
    During the demonstration, the Minister for internal administration conducted negotiations with the detainees, notwithstanding that the Ministry of Justice has jurisdiction over the penitentiary system. UN وخلال المظاهرة، أجرى وزير الإدارة الداخلية مفاوضات مع المحبوسين وذلك بالرغم من أن وزارة العدل هي المختصة بنظام السجون.
    The leader staff member of the internal administration is also being periodically alternated. UN ويجري أيضا بشكل دوري استبدال رؤساء الموظفين في الإدارة الداخلية.
    While the internal governance structures varied depending on the needs of each individual partnership, certain common issues emerged. UN وبالرغم من أن هياكل الإدارة الداخلية تختلف باختلاف احتياجات كل شراكة، فقد برزت قضايا مشتركة.
    Since the Fund invests in small capitalization equities in the United States of America, Europe and Japan, in-house management would require a significant number of portfolio managers and analysts dedicated to research. UN وبما أن الصندوق يستثمر في الأسهم برؤوس أموال صغيرة في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا واليابان، فإن الإدارة الداخلية ستتطلب عددا كبيرا من مديري ومحللي حافظة الأوراق المالية المتفرغين للبحث.
    62. Between 1995 and 1999, one Government provided UNDP with a total of $8.6 million to improve internal administrative procedures and managerial methods. UN 62 - في الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 1999، قدمت إحدى الحكومات إلى البرنامج الإنمائي ما مجموعه 8.6 ملايين دولار لتحسين الإجراءات الإدارية وأساليب الإدارة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد