| Implemented; the Mission actively monitors obligations on an ongoing basis as part of its internal management processes. | UN | تم التنفيذ؛ وترصد البعثة الالتزامات بفعالية وباستمرار في إطار عمليات الإدارة الداخلية التي تضطلع بها. |
| It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. | UN | وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها. |
| Furthermore, he is obliged to act within his duty-bound discretion on becoming aware of circumstances pointing to a violation of the basic rights of soldiers or of the principles of internal management. | UN | وعلاوة على ذلك, يُلزَم المفوض بأن يتصرف حسب تقديره في إطار واجباته فيما يأتي إلى علمه من ظروف تشير إلى وقوع انتهاك لحقوق الجنود الأساسية أو مبادئ الإدارة الداخلية. |
| NDMO functions within the Directorate of Civil Security of the Ministry of internal administration. | UN | ويعمل هذا المكتب ضمن مديرية الأمن المدني التابعة لوزارة الإدارة الداخلية. |
| First, what went wrong? There has been a failure of internal governance within financial institutions. | UN | أولا، ما هي الأخطاء التي حدثت؟ لقد كان هناك إخفاق في الإدارة الداخلية في إطار المؤسسات المالية. |
| Let me now turn to internal management issues. | UN | دعوني انتقل الآن إلى تناول قضايا الإدارة الداخلية. |
| You also welcomed the internal management reforms announced by the High Commissioner that further strengthen UNHCR's capacity to address its many challenges. | UN | ولقد رحبتم أيضا بعمليات إصلاح الإدارة الداخلية التي أعلن عنها المفوض السامي لزيادة تعزيز قدرة المفوضية على التصدي للتحديات الكثيرة التي تواجهها. |
| The Deputy Executive Director, internal management, Administration and Finance, reported on this item. | UN | أدلى نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية ببيان عن هذا البند. |
| The Deputy Executive Director, internal management, Administration and Finance, introduced the item. | UN | عرض نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية البند. |
| The Deputy Executive Director, internal management, Administration and Finance, reported on the item. | UN | أدلى نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية ببيان عن البند. |
| The Deputy Executive Director, internal management, Administration and Finance, responded to issues raised by delegations. | UN | ورد نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة الداخلية والتنظيم والمالية على المسائل التي أثارتها الوفود. |
| Effectively mainstream a gender perspective in the Bureau's internal management and all operational activities. | UN | • الإدراج الفعلي لمنظور نوع الجنس في الإدارة الداخلية للمكتب وفي جميع الأنشطة التشغيلية. |
| The internal management consulting function should be transferred out of OIOS as it is inconsistent with the assurance functions of oversight. | UN | تستبعد مهمة مشاورات الإدارة الداخلية من مهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوصفها لا تتسق مع مهام ضمان الرقابة. |
| The overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the balance being used mainly for internal management purposes. | UN | ويحتوي العرض العام على حوالي نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستعملة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، مع كون التوازن يستعمل أساساً لأغراض الإدارة الداخلية. |
| Planning, organization and execution of internal management processes | UN | :: تخطيط عمليات الإدارة الداخلية و تنظيمها وتنفيذها |
| The findings are captured in annual reports for internal management purposes and reflected in an annual public report. | UN | وتنعكس نتائج هذه العملية في تقارير سنوية تعد لأغراض الإدارة الداخلية وكذلك في تقرير سنوي تصدره المفوضية. |
| I remain committed to the implementation of the 10 principles of the United Nations Global Compact in the internal management of the Organization. | UN | وما زلت ملتزما بتنفيذ المبادئ العشرة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة في الإدارة الداخلية للمنظمة. |
| We cannot speak of improving the efficiency of the Security Council without discussing the improvements that have to be made in the internal management of the United Nations. | UN | ولا يمكننا أن نتكلم عن تحسين كفاءة مجلس الأمن بدون مناقشة التحسينات الواجب إدخالها في الإدارة الداخلية للأمم المتحدة. |
| During the demonstration, the Minister for internal administration conducted negotiations with the detainees, notwithstanding that the Ministry of Justice has jurisdiction over the penitentiary system. | UN | وخلال المظاهرة، أجرى وزير الإدارة الداخلية مفاوضات مع المحبوسين وذلك بالرغم من أن وزارة العدل هي المختصة بنظام السجون. |
| The leader staff member of the internal administration is also being periodically alternated. | UN | ويجري أيضا بشكل دوري استبدال رؤساء الموظفين في الإدارة الداخلية. |
| While the internal governance structures varied depending on the needs of each individual partnership, certain common issues emerged. | UN | وبالرغم من أن هياكل الإدارة الداخلية تختلف باختلاف احتياجات كل شراكة، فقد برزت قضايا مشتركة. |
| Since the Fund invests in small capitalization equities in the United States of America, Europe and Japan, in-house management would require a significant number of portfolio managers and analysts dedicated to research. | UN | وبما أن الصندوق يستثمر في الأسهم برؤوس أموال صغيرة في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا واليابان، فإن الإدارة الداخلية ستتطلب عددا كبيرا من مديري ومحللي حافظة الأوراق المالية المتفرغين للبحث. |
| 62. Between 1995 and 1999, one Government provided UNDP with a total of $8.6 million to improve internal administrative procedures and managerial methods. | UN | 62 - في الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 1999، قدمت إحدى الحكومات إلى البرنامج الإنمائي ما مجموعه 8.6 ملايين دولار لتحسين الإجراءات الإدارية وأساليب الإدارة الداخلية. |