This also involved the harmonization of integrated coastal management with river basin management and land use planning. | UN | ويشمل هذا أيضاً تساوق الإدارة الساحلية المتكاملة مع إدارة أحواض الأنهار وتخطيط استخدام الأرض. |
The new integrated coastal management initiatives and programmes stand as good examples of the incorporation of ecosystem approaches at the regional, national and local levels. | UN | وتعد مبادرات وبرامج الإدارة الساحلية المتكاملة الجديدة أمثلة جيدة لإدراج نُهج النظام الإيكولوجي على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية. |
These provided a solid platform for implementation, monitoring and evaluation, and continuous improvement of integrated coastal management programmes across all sectors of the community. | UN | وقد وفّرت هذه منصّة متينة لتنفيذ برامج الإدارة الساحلية المتكاملة ورصدها وتقييمها ومواصلة تحسينها عبر كل قطاعات المجتمع المحلي. |
Based on the 10 year experience of Chinese integrated coastal management experiments in the municipality of Xiamen, discussions focused on the rationale of expanding the project up the Jiulongjiang River in the light of pollution transport and loading considerations. | UN | واستنادا إلى تجربة الصين في الإدارة الساحلية المتكاملة في بلدية زيامن التي تمتد 10 سنوات، تركزت المناقشات على المبرر لتوسيع المشروع إلى نهر جولونغجيان، في ضوء اعتبارات نقل التلوث وحمله. |
In particular, since 1995, the Train-Sea-Coast training programme has contributed to strengthening capacity in integrated coastal management at the national and regional levels. | UN | وعلى وجه الخصوص، منذ عام 1995، أسهم البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية في تعزيز القدرات في مجال الإدارة الساحلية المتكاملة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The second strategic partnership, the Partnership Investment Fund for Pollution Reduction in the Large Marine Ecosystems of East Asia, had a long-term goal of reducing pollution in the large marine ecosystems of East Asia and promoting sustainable coastal development through integrated coastal management. | UN | وكان للشراكة الاستراتيجية الثانية، وهي شراكة صندوق الاستثمار من أجل خفض التلوث في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في شرق آسيا، هدف طويل الأجل هو خفض التلوث في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لشرق آسيا وتعزيز التنمية الساحلية المستدامة من خلال الإدارة الساحلية المتكاملة. |
With awareness and experience derived from implementation, local governments and their partners had recognized the value of expanding and scaling up integrated coastal management, including the extension of its coverage to neighbouring coastal and river basins areas in order to address transboundary environmental issues in the marine and coastal area. | UN | وأدركت الحكومات المحلية وشركاؤها، مع التوعية والخبرة المكتسبة من التنفيذ، قيمة توسيع الإدارة الساحلية المتكاملة والارتقاء بمستواها، بما في ذلك مد نطاقها لتشمل مناطق ساحلية وأحواض أنهار مجاورة، بغية التصدي للقضايا البيئية عابرة الحدود في المجال البحري والساحلي. |
Topics of recent reports include the safe and effective use of chemicals in coastal aquaculture, the global input of pollutants from the atmosphere to the oceans, marine biodiversity: patterns, threats and conservation methods, and the contribution of science to integrated coastal management. | UN | وتشمل مواضيع التقارير الأخيرة الاستخدام المأمون والفعال للمواد الكيميائية في تربية الأحياء المائية الساحلية، ومقدار ما يأتي من الملوثات على مستوى الكرة الأرضية من الغلاف الجوي إلى المحيطات، والتنوع البيولوجي البحري: الأنماط والأخطار وأساليب الحفظ، ومساهمة العلم في الإدارة الساحلية المتكاملة. |
IOC has also contributed to the expansion of existing integrated coastal management capacities in Latin America and the Caribbean through the development and application of action-oriented approaches to coastal policy and management. | UN | كما ساهمت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في تعزيز القدرات الموجودة حاليا في مجال الإدارة الساحلية المتكاملة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن طريق وضع وتطبيق نُهج ذات طابع عملي للسياسات والإدارة الساحلية. |
15. IOC also promotes an integrated coastal management cooperation project in Latin America and the Caribbean. | UN | 15 - وتعزز اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية أيضا مشروعا للتعاون في الإدارة الساحلية المتكاملة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Launched in October 2003, the project focuses on governance, science and technology for management and capacity-building for enhanced integrated coastal management in the region. | UN | ويركز المشروع الذي بدأ العمل فيه في تشرين الأول/أكتوبر 2003 على الحكم، والعلم والتكنولوجيا من أجل الإدارة، وبناء القدرات من أجل الإدارة الساحلية المتكاملة المعززة في المنطقة. |
In the guidance, it is proposed that the Programme serve as a strategic policy platform aimed at accelerating national implementation, possibly through integrated coastal management or other environment management initiatives, enabling countries better to understand the contribution of marine and coastal ecosystems to sustainable development. | UN | ومن المقترح، في التوجيهات، أن يقوم البرنامج كمنصة استراتيجية للسياسات ترمى إلى تسريع التنفيذ على المستوى القطري، ربما عن طريق الإدارة الساحلية المتكاملة أو المبادرات الأخرى للإدارة البيئية، مما يساعد البلدان في الحصول على فهم أفضل لمساهمة النظم الإيكولوجية والساحلية في التنمية المستدامة. |
GPA as an intergovernmental platform for the application of coherent shared approaches to ecosystem services valuation and trade-off evaluation in the development of ecosystem-based national programmes of action (NPAs) and other policy frameworks, such as integrated coastal management (ICM) initiatives. | UN | استخدام برنامج العمل العالمي كمنبر حكومي دولي لتطبيق نهوج مشتركة ومتسقة إزاء تحديد قيم خدمات النظم الإيكولوجية وتحديد قيم التبادلات من أجل وضع برامج عمل وطنية قائمة على النظم الإيكولوجية وغيرها من أطر العمل السياساتية، من قبيل مبادرات الإدارة الساحلية المتكاملة. |
Also recommit ourselves to comprehensive, continuing and adaptive action within a framework of integrated coastal management relevant to our respective national and regional priorities; | UN | 2 - نعيد تعهدنا كذلك باتخاذ تدابير شاملة، ومتواصلة وتدابير تكفل التكيف داخل إطار الإدارة الساحلية المتكاملة الوثيقة الصلة بأولوياتنا الوطنية والإقليمية كل على حدة؛ |
2. Resolve to commit ourselves to comprehensive, continuing and adaptive action within a framework of integrated coastal management relevant to respective national and regional priorities; | UN | 2 - نعقد العزم على الالتزام بالعمل الشامل والمستمر والمتوائم في إطار الإدارة الساحلية المتكاملة ذات الصلة بالأولويات الوطنية والإقليمية؛ |
At the national level, to develop comprehensive, continuing and adaptive programmes of action within the framework of integrated coastal management, harmonized with river basin management and land use plans. | UN | (ب) القيام، على المستوى الوطني، بوضع برامج عمل شاملة ومتواصلة وتكيفية ضمن إطار الإدارة الساحلية المتكاملة ومتجانسة مع إدارة أحواض الأنهار وخطط استخدامات الأراضي. |
At the national level, to develop comprehensive, continuing and adaptive programmes of action within the framework of integrated coastal management, harmonized with river basin management and land use plans; | UN | (أ) على المستوى الوطني، وضع برامج عمل شاملة ومستمرة وتكييفية داخل إطار الإدارة الساحلية المتكاملة والمتناغمة مع إدارة أحواض الأنهار وخطط إستخدام الأراضي ؛ |
Capacity development in integrated coastal management had provided local governments of the East Asian Seas region with the management tools and skills to plan and implement Global Programme Action-related programmes at the local level, with evidence of on-the-ground results covering pollution reduction, conservation and restoration of habitats, community awareness and education, and sustainable financing mechanisms. | UN | وقد أتاح بناء القدرات في مجال الإدارة الساحلية المتكاملة للحكومات المحلية في منطقة بحار شرق آسيا الأدوات والمهارات الإدارية لتخطيط وتنفيذ برامج تتصل ببرنامج العمل العالمي على المستوى المحلي، مع دليل على نتائج تحققت على أرض الواقع تشمل خفض التلوث، وحفظ واستعادة الموائل، وتوعية وتثقيف المجتمعات المحلية، وآليات التمويل المستدام. |
Marine science and technology will play an essential role in enhancing man's knowledge of the natural processes of the ocean; it can provide a rational basis for decision-making on sustainable development, can help to improve integrated coastal management, can improve the utilization of marine resources and can provide effective means for the protection of the marine environment and for the conservation of marine resources. | UN | وسيقوم علم وتكنولوجيا البحار بدور أساسي في النهوض بمعرفة الإنسان بالعمليات الطبيعية للمحيطات. ويمكن لذلك العلم أن يوفر أساسا رشيدا لاتخاذ القرارات بشأن التنمية المستدامة، كما يمكن أن يحسن الإدارة الساحلية المتكاملة ويحسن استخدام الموارد البحرية ويوفر وسيلة فعالة لحماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية. |
Integrated coastal area management (which is also referred to as integrated coastal zone management or integrated coastal management), is a continuous, proactive and adaptive process of resource management that builds on participation and provides a framework for the management of multisectoral activities and demands, and maintain options for future uses of resources. | UN | والإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية (التي يشار إليها أيضاً بالإدارة المتكاملة للجهة الساحلية أو الإدارة الساحلية المتكاملة) عملية مستمرة واستباقية وتكيفية لإدارة الموارد وتبني على المشاركة وتوفر إطارا لإدارة الأنشطة والطلبات المتعددة القطاعات، وتحتفظ بخيارات من أجل الاستخدامات المستقبلية للموارد. |
Ecosystem-based NPAs and other policy frameworks, such as ICM, implemented with clear results in the improvement of water quality and ecosystem functions. | UN | اكتمال تنفيذ برامج عمل وطنية قائمة على النظم الإيكولوجية وأطر عمل سياساتية أخرى، من قبيل مبادرات الإدارة الساحلية المتكاملة وظهور نتائجها في شكل تحسن في نوعية المياه وفي وظائف النظم الإيكولوجية. |