ويكيبيديا

    "الإدارة القائمة على أساس المناطق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • area-based management
        
    This is particularly needed in regard to environmental impact assessments and area-based management tools. UN وهذا الأمر ضروري جداً فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي وأدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق.
    :: Types of area-based management tools UN :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    :: Types of area-based management tools UN :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    It was observed, in that regard, that experience showed that marine protected areas were not a panacea for all problems, but were one useful tool in a toolbox that included other area-based management tools. UN ولوحظ، في هذا الصدد، أن التجربة بيّنت أن المحميات البحرية ليست الحل لكافة المشاكل، بل هي أداة مفيدة من بين أدوات أخرى تشمل أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق.
    D. Panel 4 -- Types of area-based management tools UN دال - حلقة النقاش 4 - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    Panel 4 -- Types of area-based management tools (4.30-6 p.m.) UN حلقة النقاش 4 - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    (ii) Conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments, including: UN ' 2` أدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي، وتشمل:
    Types of area-based management tools and their regulatory framework UN ألف - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وإطارها التنظيمي
    (c) area-based management tools UN (ج) أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    This will presumably include areas established as components of the OSPAR Network of Marine Protected Areas; areas the North-East Atlantic Fisheries Commission has closed to bottom fishing; and any other areas where a competent international organization has established area-based management measures. UN ومن المفترض أن يشمل ذلك المناطق التي تقرر أنها من مكونات شبكة أوسبار للمناطق البحرية المحمية؛ المناطق التي حظرت فيها لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي الصيد في قاع البحار؛ وأي مناطق أخرى حددت فيها المنظمة دولة مختصة تدابير الإدارة القائمة على أساس المناطق.
    II. Workshop on conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments UN ثانيا - حلقة العمل المتعلقة بأدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي
    In our view, the workshops provided valuable scientific and technical information and addressed the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction and marine genetic resources and conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments. UN وإننا نعتقد أن حلقتي العمل أتاحتا معلومات علمية وتقنية قيّمة وتناولتا مسائل حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية والموارد الجينية البحرية وأدوات الحفظ والإدارة، بما في ذلك الإدارة القائمة على أساس المناطق وتقييمات الأثر البيئي.
    Some delegations expressed the view that the definition of " marine protected areas " remained unclear and emphasized the need for clarity in the light of the wide range of area-based management tools already available. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن تعريف " المحميات البحرية " لا يزال مبهما، وأكد على ضرورة توخي الوضوح بالنظر إلى المجموعة الكبيرة من الأدوات المتاحة في مجال الإدارة القائمة على أساس المناطق.
    It was proposed, in that regard, that an international instrument would only deal with marine protected areas established with biodiversity conservation objectives, not with area-based management tools used for other purposes, such as, for example, management of fish stocks or fish stocks recovery. UN واقترُح، في هذا الصدد، بأن يقتصر نطاق الصك الدولي على المحميات البحرية الـمُقامة لأغراض حفظ التنوع البيولوجي، دون أن يشمل أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق المستخدمة لأغراض أخرى منها على سبيل المثال إدارة الأرصدة السمكية أو استعادة الأرصدة السمكية.
    60. Several delegations stressed that there were a number of international organizations that already had the competence to use area-based management tools in areas beyond national jurisdiction. UN ٦٠ - وأكدت عدة وفود على وجود عدد من المنظمات الدولية المخول لها أصلا صلاحية استخدام أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    In particular, in relation to the use of area-based management tools in fisheries management, it was recalled by some delegations that regional fisheries management organizations had the mandate to establish marine protected areas, in accordance with the United Nations Fish Stocks Agreement. UN أما فيما يتعلق على وجه الخصوص باستخدام أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق في إدارة مصائد الأسماك، فقد أشار بعض الوفود إلى أن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك مكلّفة بولاية تخولها إقامة محميات بحرية، وفقا لاتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    (b) Conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments, including: UN (ب) أدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي، وتشمل:
    What mechanisms may be implemented to address those challenges? Workshop 2 -- Conservation and management tools, including area-based management and environmental impact assessments (6-7 May 2013) UN حلقة العمل 2 - أدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي (6 - 7 أيار/مايو 2013)
    101. We assert the need to recommit to significantly reducing the rate of biodiversity loss in the marine environment at all levels and to establish a global network of ecologically representative area-based management measures. UN 101 - ونشدد على ضرورة تجديد الالتزام بالحد إلى درجة كبيرة من معدل فقدان التنوع البيولوجي في البيئة البحرية على جميع المستويات، وإنشاء شبكة عالمية لتدابير الإدارة القائمة على أساس المناطق والممثِّلة للنظم الإيكولوجية.
    101. We assert the need to recommit to significantly reducing the rate of biodiversity loss in the marine environment at all levels and to establish a global network of ecologically representative area-based management measures. UN 101 - ونشدد على ضرورة تجديد الالتزام بالحد إلى درجة كبيرة من معدل فقدان التنوع البيولوجي في البيئة البحرية على جميع المستويات، وإنشاء شبكة عالمية لتدابير الإدارة القائمة على أساس المناطق والممثِّلة للنظم الإيكولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد