Similarly, efficient economic governance plays a critical role in peacebuilding, notably in the form of efficient management and equitable distribution of public revenues from natural resources. | UN | وبالمثل، تؤدي الحوكمة الاقتصادية الكفؤة دورا حاسما في بناء السلام، ولا سيما في شكل الإدارة الكفؤة والتوزيع العادل للإيرادات العامة من الموارد الطبيعية. |
Welcoming the continued efficient management demonstrated by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund; | UN | وإذ يرحب باستمرار الإدارة الكفؤة التي أظهرتها أمانة الشؤون المالية للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، |
The furtherance of economic revitalization will continue to be supported through the facilitation and promotion by the Mission of the efficient management of natural resources, including timber, rubber and diamonds. | UN | وسيتواصل تقديم الدعم لتعزيز الانتعاش الاقتصادي من خلال قيام البعثة بتسهيل وتعزيز الإدارة الكفؤة للموارد الطبيعية، بما فيها الأخشاب والمطاط والماس. |
The lack of a senior management layer at the D-2 level is acutely felt and strains the efficient management of the Office. | UN | وهناك شعور حاد بالافتقار إلى مستوى إدارة عليا برتبة مد-2، الأمر الذي يعوق الإدارة الكفؤة للمفوضية. |
10. One of the major obstacles to efficient management in large organizations is the tendency for rules and regulations to proliferate and for processes to become unnecessarily intricate. | UN | 10 - تتمثل إحدى العوائق الرئيسية التي تحول دون الإدارة الكفؤة في المؤسسات الكبيرة في الميل نحو وضــع القواعــد والأنظمـــة بكثــرة وفي تعقيــد العمليات على نحو لا لزوم له. |
:: Achievement of efficient management of coastal land under concession (Federal Maritime/Land Zones) | UN | :: كفالة تحقيق الإدارة الكفؤة للأراضي الساحلية الخاضعة للامتياز (المناطق البحرية/ الأرضية الاتحادية) |
He reasserted Uruguay's commitment to complying with the terms of the Stockholm Convention, combining efficient management of resources with cleaner production and transparent monitoring and controls. | UN | 89 - وأعاد تأكيد التزام أوروغواي بالامتثال لأحكام اتفاقية استكهولم, وذلك بالتوفيق بين الإدارة الكفؤة للموارد والإنتاج الأنظف وعمليات الرصد والمراقبة الشفافة. |
She congratulated the Government of Ecuador on organizing the Fourth UNIDO-GRULAC Expert Group Meeting, which had discussed industrial policies for growth based on the efficient management of resources. | UN | 62- وهنأت حكومة إكوادور على تنظيمها الاجتماع الرابع لفريق الخبراء المشترك بين اليونيدو وأمريكا اللاتينية والكاريبي الذي نوقشت خلاله السياسات الصناعية لتحقيق النمو استناداً إلى الإدارة الكفؤة للموارد. |
(g) Economic instruments: These can serve to promote the efficient management of water as a vital resource with an economic value that needs to be used in a efficient manner. | UN | (ز) الصكوك الاقتصادية: ويمكن لهذه الصكوك أن تعزز الإدارة الكفؤة للمياه كمورد حيوي ذي قيمة اقتصادية يحتاج لاستخدامه بصورة تتسم بالكفاءة. |
The project intends to promote concerted actions among Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya and Tunisia, which share the Northern Sahara Aquifer System, and capacity-building in the three countries to enable efficient management of the shared water resource. | UN | والقصد من المشروع هو تعزيز الإجراءات المنسقة بين تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية التي تتشارك في نظام المياه الجوفية بشمال الصحراء الكبرى، وبناء القدرات في البلدان الثلاثة للتمكين من الإدارة الكفؤة للموارد المائية المشتركة(). |
(e) Information technology: the Office will continue to enhance the technological platform Inspira, integrated with work on Umoja to underpin the efficient management of the Organization's global human resources; | UN | (هـ) تكنولوجيا المعلومات: سيواصل المكتب تعزيز برنامج انسبيرا التكنولوجي، بالتكامل مع نظام أوموجا كأساس لتحقيق الإدارة الكفؤة للموارد البشرية العالمية للمنظمة؛ |
2.3.4 The Ministry of Defence and Security, PNTL and F-FDTL have adequate capacity (strategic, managerial and technical skills as well as institutional values), systems, processes and resources (financial and material) in place to ensure the efficient management of the institutions and to enable them to fulfil their roles and responsibilities, including human rights obligations | UN | في تيمور - ليشتي، للقدرات الكافية (المهارات الاستراتيجية، والإدارية، والتقنية، والقيم المؤسسية) والنظم والعمليات والموارد (المالية والمادية) لكفالة الإدارة الكفؤة للمؤسسات وتمكينها من تأدية أدوارها ومسؤولياتها، بما في ذلك الواجبات في مجال حقوق الإنسان |
The Ministry of Defence and Security, PNTL and F-FDTL have adequate capacity (strategic, managerial and technical skills as well as institutional values), systems, processes and resources (financial and material) in place for the efficient management of the security institutions and to enable them to fulfil their roles and responsibilities, including human rights obligations | UN | امتلاك وزارة الدفاع والأمن، والشرطة الوطنية، والقوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي، للقدرات الكافية (المهارات الاستراتيجية، والإدارية، والتقنية، والقيم المؤسسية) والنظم والعمليات والموارد (المالية والمادية) لكفالة الإدارة الكفؤة للمؤسسات الأمنية وتمكينها من تأدية أدوارها ومسؤولياتها، بما في ذلك الواجبات في مجال حقوق الإنسان |