ويكيبيديا

    "الإدارة اليومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • day-to-day management
        
    • day-to-day administration
        
    • daily management
        
    • daily administration
        
    • day-to-day running
        
    • the daily
        
    The incumbent would also be responsible for the day-to-day management of the Unit. UN كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الإدارة اليومية لهذه الوحدة.
    In addition, the Chief of the Section would be responsible for the day-to-day management of three core functions as follows: UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون رئيس القسم مسؤولا عن الإدارة اليومية لثلاث مهام أساسية هي:
    This position, responsible for day-to-day management of the project, is being filled on a priority basis. UN ويجري حاليا ملء هذه الوظيفة، التي سيكون شاغلها مسؤولا عن الإدارة اليومية للمشروع، على أساس الأولوية.
    In some prisons, staff remain at the perimeter during the night, or even during the day, with day-to-day administration in the hands of prisoners themselves. UN ففي بعض السجون، يظل الموظفون في محيط السجن ليلاً، بل حتى نهارًا، تاركين الإدارة اليومية في يد السجناء أنفسهم.
    Ineffective operation results in waste of considerable resources and has negative impact on programme delivery and daily management of resources. UN وينتج عن الإدارة غير الفعالة هدر هائل في الموارد وأثر سلبي في أداء البرنامج وفي الإدارة اليومية للموارد.
    The local project team at the Economic Commission for Africa is, and will continue to be, accountable for the day-to-day management of the project. UN نوفمبر 2009. ويتولى الفريق المحلي للمشروع المسؤولية، وسيظل مسؤولا، عن الإدارة اليومية للمشروع.
    The day-to-day management responsibility of the construction of each project lies with the respective head of administration at each overseas duty station. UN وتقع مسؤولية الإدارة اليومية لتشييد كل مشروع على عاتق رئيس الإدارة في كل مركز من مراكز العمل الخارجية.
    The day-to-day management of the negotiating process is also a matter that you, Mr. President, will judge how best to handle. UN إن الإدارة اليومية لعملية التفاوض هي أيضا قضية ستقرر أنت، سيدي الرئيس، أفضل طريقة للتعامل معها.
    day-to-day management is carried out by voluntary organisations such as the Northern Ireland Women's aid Federation (NIWAF). UN وتتولى الإدارة اليومية منظمات طوعية مثل اتحاد مساعدة المرأة في أيرلندا الشمالية.
    The incumbent would be responsible for the day-to-day management of the Cell and would also serve as a member of the Mission Security Management Team. UN ويضطلع شاغل الوظيفة بمسؤولية الإدارة اليومية للخلية، كما يعمل بوصفه عضوا في فريق إدارة أمن البعثة.
    There is no identified capacity with responsibility for overseeing day-to-day management of activities, in contrast to field operations, where the Head of Mission relies on deputies and/or on a chief of staff. UN وليست هناك قدرة محددة مكلفة بمسؤولية الإشراف على الإدارة اليومية للأنشطة، على عكس العمليات الميدانية حيث يعتمد رئيس البعثة على نواب ورئيس أركان أو يعتمد على أي من العنصرين.
    The incumbent would assist in the coordination of military and civilian activities of the Force and support the Force Commander in the day-to-day management of the Office. UN وسيساعد شاغل هذه الوظيفة على تنسيق الأنشطة العسكرية والمدنية للقوة ودعم قائد القوة في الإدارة اليومية للمكتب.
    It will not be an executive body and will not be involved in day-to-day management or with methodological issues. UN ولن يكون المجلس هيئة تنفيذية، كما لن يشارك في الإدارة اليومية أو بالمسائل المنهجية.
    Additionally, the Coordinator assumes the responsibility for the day-to-day management and supervision of the Unit to ensure the accuracy and correctness of payments processed. UN وبالإضافة إلى ذلك يتولى المنسق المسؤولية عن الإدارة اليومية للوحدة والإشراف عليها لكفالة دقة وصحة المدفوعات المجهزة.
    I was responsible for the day-to-day administration of the entire Magistracy, I had overall supervision of all the Magistrates in the various Magisterial Divisions throughout the country and staff of about 200 officers. UN وكنت مسؤولا عن الإدارة اليومية للهيئة القضائية برمتها. وقمت بالإشراف العام على جميع القضاة في مختلف شعب القضاء في سائر أنحاء البلد وعلى عدد من الموظفين يبلغ نحو مائتي موظف.
    The day-to-day administration of a Department's functions is overseen by its Secretary General, who is a civil servant. UN أما الإدارة اليومية لمهام الوزارة فتخضع لإشراف الأمين العام وهو موظف مدني.
    To ease the transition of staff from another, smaller hospital, UNOPS provided project management expertise to develop a system that supports the day-to-day administration and technical management of the new hospital. UN ولتسهيل نقل الموظفين من مستشفى آخر أصغر، قدم المكتب خبرة في مجال إدارة المشاريع لتطوير نظام يدعم الإدارة اليومية والإدارة التقنية للمستشفى الجديد.
    The Executive is responsible for the daily management of the affairs of State in the public interest. UN والسلطة التنفيذية مسؤولة عن الإدارة اليومية لشؤون الدولة لما فيه الصالح العام.
    The software is used in daily management processes and is considered as very useful. UN وتُستخدم البرمجيات في عمليات الإدارة اليومية وتعتبر جمة الفائدة.
    Their responsibilities range from the initial setting up of refugee camps to the daily management of the camps. UN وتتباين المسؤوليات التي يضطلع بها المتطوعون من الإنشاء الأولي لمخيمات اللاجئين إلى الإدارة اليومية لها.
    Such support includes the daily administration of resources. UN ويشمل هذا الدعم الإدارة اليومية للموارد.
    The Executive Director shall be responsible for the day-to-day running of the Permanent Secretariat under the general direction of the Network's Steering Committee. UN والمدير التنفيذي مسؤول عن الإدارة اليومية للأمانة الدائمة تحت الإشراف العام للجنة التوجيهية للشبكة.
    The daily administration is overseen by secretariats consisting of civil servants. UN وتتولى اﻹشراف على اﻹدارة اليومية أمانات تتكون من موظفي الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد