The Board recommends that the Administration strengthen internal control over the inactive technical cooperation trust funds and expedite the closing of those funds that need to be closed. | UN | يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز الرقابة الداخلية على الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني غير العاملة والإسراع في إغلاق الصناديق التي ينبغي أن تكون مغلقة. |
The Board recommends that the Administration strengthen the internal controls over the inactive general trust funds and expedite the closing of those funds that need to be closed. | UN | يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز الضوابط الداخلية على الصناديق الاستئمانية العامة الخاملة والإسراع في إغلاق الصناديق التي ينبغي أن تكون مغلقة. |
The Board recommends that the Administration strengthen internal control over the inactive technical cooperation trust funds and expedite the closing of those funds that need to be closed. | UN | يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز الرقابة الداخلية على الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني غير العاملة والإسراع في إغلاق الصناديق التي ينبغي أن تكون مغلقة. |
The Board recommends that the Administration strengthen the internal controls over the inactive general trust funds and expedite the closing of those funds that need to be closed. | UN | يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز الضوابط الداخلية على الصناديق الاستئمانية العامة الخاملة والإسراع في إغلاق الصناديق التي ينبغي أن تكون مغلقة. |
15. In the area of library and publications services, the Department strengthened the network of partners with the Dag Hammarskjöld Library. | UN | 15 - وفي مجال خدمات المكتبات والمنشورات، قامت الإدارة بتعزيز شبكة للشركاء مع مكتبة داع همرشولد. |
The following two recommendations will improve management by enhancing the effectiveness of the NCRE planning process and the determination of occupational groups. | UN | 46- وستحسن التوصيتان التاليتان الإدارة بتعزيز فعالية عملية التخطيط لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحديد المجموعات المهنية. |
The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements. | UN | يوصي المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية. |
146. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration strengthen the management and control of expendable property by ensuring that accurate records are maintained, physical counts are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are promptly taken. | UN | 146 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة. |
199. The Board recommends that the Administration strengthen the management and control of expendable property through ensuring that accurate records are maintained, physical inventories are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are taken. | UN | 199 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة والرقابة عليها بكفالة حفظ سجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بشكل دوري، والتحقيق بسرعة في الفروق واتخاذ التدابير التصحيحية. |
146. The Board recommends that the Administration strengthen the internal controls over the inactive general trust funds and expedite the closing of those funds that need to be closed. | UN | 146 - ويوصي المجلس الإدارة بتعزيز الرقابة الداخلية على الصناديق الاستئمانية العامة الخاملة والإسراع بإغلاق الصناديق التي ينبغي إغلاقها. |
120. In paragraph 146, the Board recommended that the Administration strengthen the internal controls over the inactive general trust funds and expedite the closing of those funds that need to be closed. | UN | 120 - في الفقرة 146، أوصى المجلس الإدارة بتعزيز الرقابة الداخلية على الصناديق الاستئمانية العامة الخاملة والإسراع بإغلاق الصناديق التي ينبغي إغلاقها. |
It had recommended that the Administration strengthen aviation management by improving the link between planning assumptions, operational requirements and contractual/budgeting processes based on the development of an effective performance measurement framework. | UN | وأوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الطيران بتحسين الصلة بين افتراضات التخطيط، والاحتياجات التشغيلية، وعمليات التعاقد/الميزنة بالاستناد إلى إطار فعال يجري وضعه لقياس الأداء. |
18. The Board recommends that the Administration strengthen its monitoring of the status of the allotment of missions and ensure that proper approval is obtained before redeployments are made between groups and classes | UN | ١٨ - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز رصدها حالة مخصصات البعثات وكفالة أن يتم الحصول على الموافقة الملائمة قبل القيام بعمليات نقل الأموال بين المجموعات والفئات |
24. The Board recommends that the Administration strengthen aviation management by improving the link between planning assumptions, operational requirements and contractual/budgeting processes based on the development of an effective performance measurement framework | UN | ٢٤ - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الطيران، بتحسين الصلة بين افتراضات التخطيط، والاحتياجات التشغيلية، وعمليات التعاقد/الميزنة القائمة على وضع إطار فعال لقياس الأداء |
The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements. | UN | يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية. |
82. The Board recommends that the Administration strengthen its monitoring of the status of the allotment of missions and ensure that proper approval is obtained before redeployments are made between groups and classes. | UN | 82 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز رصدها لحالة مخصصات البعثات وكفالة أن يتم الحصول على الموافقة الملائمة قبل القيام بعمليات نقل الأموال بين المجموعات والفئات. |
110. The Board recommends that the Administration strengthen aviation management by improving the link between planning assumptions, operational requirements and contractual/budgeting processes based on the development of an effective performance measurement framework. | UN | 110 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الطيران من خلال تحسين الصلة بين افتراضات التخطيط، والاحتياجات التشغيلية، وعمليات التعاقد/الميزنة القائمة على وضع إطار فعال لقياس الأداء. |
57. In paragraph 110 of its report, the Board recommended that the Administration strengthen aviation management by improving the link between planning assumptions, operational requirements and contractual/budgeting processes based on the development of an effective performance measurement framework. | UN | 57 - في الفقرة 110 من التقرير، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الطيران عن طريق تحسين الصلة بين افتراضات التخطيط والاحتياجات التشغيلية وعمليات التعاقد/الميزنة القائمة على وضع إطار فعال لقياس الأداء. |
55. In paragraph 159, the Department of Field Support agreed with the Board's reiterated recommendation that the Administration strengthen the management and control of expendable property by ensuring that accurate records are maintained, physical counts are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are promptly taken. | UN | 55 - في الفقرة 159، وافقت إدارة الدعم الميداني على توصيات المجلس المكررة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة. |
251. In the face of a number of crises and bitter and often unjust criticism, the Department strengthened its media monitoring and reinforced its media response capacity. | UN | 251 - وفي مواجهة عدد من الأزمات والنقد اللاذع وغير العادل في معظم الأحيان، قامت الإدارة بتعزيز قدرتها على رصد وسائط الإعلام وتقوية قدرتها على الرد عليها. |
To this end, the Department strengthened partnerships with host countries through the increased use of host country focal points (at 89.9 per cent of locations) and the rapid reporting of incidents (the average time from the occurrence of an incident to its being reported to Headquarters was 2.8 hours). | UN | ولتحقيق هذا الغرض، قامت الإدارة بتعزيز الشراكات التي تقيمها مع البلدان المضيفة من خلال تكثيف الاستعانة بجهات التنسيق في البلدان المضيفة (في 89.9 في المائة من المواقع) والإبلاغ السريع عن الحوادث (متوسط الفترة الزمنية بين وقوع الحادث وإبلاغ المقر عنه ساعتان و 48 دقيقة). |
The following two recommendations will improve management by enhancing the effectiveness of the NCRE planning process and the determination of occupational groups. | UN | 46 - وستحسن التوصيتان التاليتان الإدارة بتعزيز فعالية عملية التخطيط لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحديد المجموعات المهنية. |