(iii) Provision of advice to management on selection and placement issues; | UN | ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛ |
(iii) Provision of advice to management on selection and placement issues; | UN | ' 3` تقديم المشورة إلى الإدارة بشأن مسائل الاختيار والتنسيب؛ |
(iii) the Administration on the eligibility of staff members' children for special education and special dependency allowance requests | UN | ' 3` الإدارة بشأن أهلية الموظفين لتقديم طلبات بشأن منح التعليم الخاصة وبدلات الإعالة الخاصة لأطفالهم |
This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues. | UN | وساعدت هذه الممارسة في إقامة حوار مستمر مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات. |
Peacekeeping, partners and stakeholders will continue to work together with the Department on public information issues | UN | يواصل الشركاء وأصحاب المصلحة في مجال حفظ السلام العمل مع الإدارة بشأن المسائل الإعلامية |
In addition, it had provided more accurate statistics to the entire Department on civil society involvement in the work of the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك، وفّر القسم إحصاءات أكثر دقة لكامل الإدارة بشأن مشاركة المجتمع المدني في عمل الأمم المتحدة. |
:: Establishment of a pre-liquidation working group to advise management on integral liquidation activities | UN | :: إنشاء فريق عامل لما قبل التصفية لإسداء المشورة إلى الإدارة بشأن أنشطة التصفية الأساسية |
It should make proposals for review by the management on new operations to be launched and on fund-raising initiatives. | UN | وينبغي أن تقدم مقترحات تستعرضها الإدارة بشأن العمليات الجديدة المزمع إطلاقها والمبادرات المتصلة بجمع التبرعات. |
Following the National Development Plan guidelines, incorporating financial impact of new policies on the budget and monitoring budget implementation processes as well as advising management on requirements for supplementary estimates. | UN | والقيام، وفقا للمبادئ التوجيهية للخطة الإنمائية الوطنية، بإدماج الأثر المالي للسياسات الجديدة في الميزانية ورصد عمليات تنفيذ الميزانية وإسداء المشورة إلى الإدارة بشأن الاحتياجات من التقديرات الإضافية |
:: Advise management on all ICT issues and initiatives; | UN | :: إسداء المشورة إلى الإدارة بشأن جميع القضايا والمبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
The Group is in regular dialogue with management on this issue. | UN | والفريق في حوار منتظم مع الإدارة بشأن هذه المسألة. |
The Committee followed up with management on the status of implementation of this and related recommendations. | UN | وتابعت اللجنة مع الإدارة بشأن حالة تنفيذ هذه التوصية وما يتصل بها من توصيات. |
This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على مواصلة حوار مستمر مع الإدارة بشأن قضايا مراجعة الحسابات. |
The practice allowed an ongoing dialogue with the Administration on issues arising from the audit. | UN | وقد أتاحت هذه الممارسة حوارا متصلا مع الإدارة بشأن المسائل الناتجة عن مراجعة الحسابات. |
The practice helped in maintaining an ongoing dialogue with the Administration on audit issues. | UN | وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متصل مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات. |
This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues. | UN | وساعدت هذه الممارسة في إقامة حوار مستمر مع الإدارة بشأن مسائل مراجعة الحسابات. |
The statute also requires UNIDIR to consult with the Department on budgetary matters. | UN | ويقضي النظام الأساسي أيضا بأن يتشاور المعهد مع الإدارة بشأن مسائل الميزانية. |
It was also interested in working with the Department on training courses for peacekeepers. | UN | وأضاف أن من المهم أيضاً العمل مع الإدارة بشأن دورات التدريب الخاصة بحفظة السلام. |
The Senior Risk Management Officer will serve as the point of contact for the Department on risk-management issues. | UN | ويكون المسؤول الأقدم لإدارة المخاطر جهة الاتصال في الإدارة بشأن قضايا إدارة المخاطر. |
In addition, the Department's work for the Permanent Forum on Indigenous Issues is being implemented as part of United Nations Development Assistance Framework processes at the country level. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ أعمال الإدارة بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية باعتبارها جزءا من عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على المستوى القطري. |
The Chief of Section provides advice and support to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on all matters with financial implications. | UN | ويسدي رئيس القسم المشورة والدعم لرئيس الخدمات الإدارية ولمدير الإدارة بشأن جميع المسائل التي لها آثار مالية. |
However, the viewpoint of the management regarding partially accepted recommendations was acceptable. | UN | غير أنَّ رأي الإدارة بشأن التوصيات المقبولة جزئيا رأي مقبول. |
Having carefully reviewed all aspects of the requests, the Executive Secretary has concluded that no correction of the relevant Governing Council decisions is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question. | UN | وباستعراض دقيق للطلبات من جميع جوانبها، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لتصويب المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
60. the Administration's comments on the recommendation are reflected in paragraph 168 of the Board's report. | UN | 60 - وترد تعليقات الإدارة بشأن التوصية في الفقرة 168 من تقرير المجلس. |