Additional activities of the Department in the area of disarmament included the following: | UN | وشملت الأنشطة الإضافية التي اضطلعت بها الإدارة في مجال نزع السلاح ما يلي: |
All speakers had stressed the importance of the work of the Department in the area of sustainable human development. | UN | وشدد جميع المتكلمين على أهمية عمل الإدارة في مجال التنمية البشرية المستدامة. |
A report on the status of governance in investment promotion in Maldives was prepared and submitted to the Government. | UN | وأُعد تقرير عن حالة الإدارة في مجال ترويج الاستثمار في ملديف وقُدم إلى الحكومة. |
Figure 1 provides a brief description on how these four elements affect governance in investment promotion. | UN | ويقدم الشكل 1 وصفاً موجزاً عن كيفية تأثير هذه العناصر الأربعة على الإدارة في مجال ترويج الاستثمار. |
It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. | UN | كما يعمل على تلبية احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث المعدات الحاسوبية وتطبيقات المستعملين. |
Specific safety responsibilities for management should include the following: | UN | وينبغي أن تشمل المسؤوليات المحددة التي تضطلع بها الإدارة في مجال الأمان ما يلي: |
11. One of the important recommendations that emanated from the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities was the need to strengthen the capacity of the Department for strategic planning. | UN | ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي. |
Two reports to the Population Commission at its twenty-seventh and twenty-eighth sessions on the technical cooperation activities of the Department in the field of population. | UN | تقريران الى لجنة السكان في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال السكان. |
(ii) Documents control: preparation of forecasts of documentation workloads; planning and monitoring of the production of documentation in accordance with the requirements of meetings; and preparation of statistical reports on the output of the Department in the area of conference servicing. | UN | `2 ' مراقبة الوثائق: إعداد توقعات أعباء العمل من الوثائق؛ وتخطيط ورصد إنتاج الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات؛ وإعداد تقارير إحصائية عن ناتج الإدارة في مجال خدمة المؤتمرات. |
54. While acknowledging the challenges facing the Department in the area of documents management, several delegations expressed serious concern about the persistently late submission, processing and issuance of documents in all six official languages. | UN | 54 - أعربت عدة وفود، على الرغم من إقرارها بالتحديات التي تواجه الإدارة في مجال إدارة الوثائق، عن قلقها العميق بشأن استمرار التأخر في تقديم الوثائق وتجهيزها وإصدارها بجميع اللغات الرسمية الست. |
(d) Greater use by Member States of the services provided by the Department in the area of practical disarmament measures | UN | (د) استخدام أكبر من جانب الدول الأعضاء للخدمات التي توفرها الإدارة في مجال التدابير العملية لنزع السلاح |
46. His delegation saluted the efforts of the Department in the area of multilingualism, but saw much remaining to be done. | UN | 46 - ومضى قائلا إن وفد بلده يحيي الجهود التي تبذلها الإدارة في مجال تعدد اللغات، ولكنه يرى أنه ما زال هناك الكثير لعمله. |
Country reviews on the status of governance in investment promotion were carried out in Ethiopia, Lesotho, Maldives and the United Republic of Tanzania. | UN | وتم في إثيوبيا وليسوتو وملديف وجمهورية تنـزانيا المتحدة إجراء استعراضات قطرية لحالة الإدارة في مجال ترويج الاستثمار. |
UNCTAD also advised these countries on ways to improve governance in investment promotion. | UN | كما قدم الأونكتاد المشورة إلى هذه البلدان بشأن سبل تحسين الإدارة في مجال ترويج الاستثمار. |
With a view to promoting good governance in investment promotion, in Rwanda UNCTAD organized the training-of-trainers course and the advisory services mentioned in paragraph 51 above. | UN | وفي سبيل حفز حسن الإدارة في مجال تشجيع الاستثمار، نظم الأونكتاد في رواندا دورة لتدريب المدربين وقدم الخدمات الاستشارية الواردة في الفقرة 51 أعلاه. |
The abolition and redeployment of these posts reflect a return on the Department's investment in technology and its efforts to streamline the workflow. | UN | ويجسد إلغاء ونقل هذه الوظائف العائد الذي تحقق نتيجة لاستثمار الإدارة في مجال التكنولوجيا وفي جهودها لتبسيط سير العمل. |
It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. | UN | كما يعمل على تلبية احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث المعدات الحاسوبية وتطبيقات المستعملين. |
the Department's role in technical cooperation was reviewed through periodic Directors' Technical Cooperation Meetings. | UN | واستُعرض دور الإدارة في مجال التعاون التقني، وذلك عن طريق اجتماعات دورية للمديرين بشأن التعاون التقني. |
Specific safety responsibilities for management should include the following: | UN | وينبغي أن تشمل المسؤوليات المحددة التي تضطلع بها الإدارة في مجال الأمان ما يلي: |
Specific safety responsibilities for management should include the following: | UN | وينبغي أن تشمل المسؤوليات المحددة التي تضطلع بها الإدارة في مجال الأمان ما يلي: |
11. One of the important recommendations that emanated from the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities was the need to strengthen the capacity of the Department for strategic planning. | UN | ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي. |
Two reports to the Population Commission at its twenty-seventh and twenty-eighth sessions on the technical cooperation activities of the Department in the field of population. | UN | تقريران الى لجنة السكان في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻹدارة في مجال السكان. |