ويكيبيديا

    "الإدارة والاستخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management and use
        
    • management and utilization
        
    Sub-programme Sustainable management and use of natural resources UN الإدارة والاستخدام المستدامان للموارد الطبيعية
    Workshop on effective management and use of United Nations documentation for depository libraries and their key potential users UN حلقة عمل بشأن الإدارة والاستخدام الفعالين لوثائق الأمم المتحدة في المكتبات الوديعة ومستخدميها المحتملين الرئيسيين
    These facts remind us of the urgent need to take measures at all levels in order to guarantee the viable management and use of marine resources. UN وتذكّرنا هذه الحقائق بالحاجة الملحة إلى اتخاذ تدابير على جميع المستويات لضمان الإدارة والاستخدام الناجعين للموارد البحرية.
    1. Sustainable management and use of natural resources UN 1 - الإدارة والاستخدام المستدامان للموارد الطبيعية
    24. For countries with a relatively extensive forest cover, but with less developed forest-based industry, the focus would be to create the necessary environment and incentives to attract private investment for sustainable forest management and utilization. UN ٤٢ - وبالنسبة للبلدان ذات الغطاء الحرجي الواسع النطاق نسبيا، ولكن الصناعة القائمة على الغابات فيها تقل عن ذلك المستوى، فإنه سيتم التركيز على تهيئة الظروف والحوافز الضرورية لجذب الاستثمار الخاص ﻷغراض اﻹدارة والاستخدام المستدامين للغابات.
    Despite the resource constraints, CARICOM countries have made encouraging progress in their efforts at sustainable management and use of the ocean's resources. UN وبرغم قلة الموارد، فقد أحرزت بلدان الجماعة الكاريبية تقدما مشجعا في جهودها من أجل الإدارة والاستخدام المستدامين لموارد المحيط.
    The effective management and use of oil revenues had helped his country's economic performance, and the Extractive Industries Transparency Initiative had designated Azerbaijan as transparency initiative compliant in February 2009. UN وقد ساعدت الإدارة والاستخدام الفعّالان لعوائد النفط الأداء الاقتصادي لبلده، ووصفت مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية أذربيجان في شباط/فبراير 2009 بأنها ممتثلة لمبادرة الشفافية.
    In short, water cooperation refers to the peaceful management and use of freshwater resources at the local, national, regional and international levels among various players and sectors, as well as between generations. UN وخلاصة القول إن التعاون في مجال المياه يشير إلى الإدارة والاستخدام السلميين لموارد المياه العذبة على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي، بالتعاون بين مختلف الجهات الفاعلة والقطاعات المعنية، وكذلك بين الأجيال.
    39. The important role of marine science and technology in promoting sustainable management and use of the oceans and seas as part of efforts to eradicate poverty, to ensure food security and to sustain economic prosperity and the well-being of present and future generations. UN 39 - الدور الهام للعلوم والتكنولوجيا البحرية في تعزيز الإدارة والاستخدام المستدامين للمحيطات والبحار كجزء من الجهود المبذولة للقضاء على الفقر، وضمان الأمن الغذائي، ومواصلة الازدهار الاقتصادي ورفاه الأجيال الحاضرة والقادمة.
    452. At its first meeting, the Consultative Process emphasized the important role of marine science and technology in promoting the sustainable management and use of the oceans and seas as part of efforts to eradicate poverty, to ensure food security and to sustain economic prosperity and the well-being of present and future generations. UN 452 - أكدت العملية الاستشارية في اجتماعها الأول الدور المهم للعلوم والتكنولوجيا البحرية في تشجيع الإدارة والاستخدام المستدامين للمحيطات والبحار كجزء من الجهود المبذولة للقضاء على الفقر، وكفالة الأمن الغذائي وإدامة الرخاء الاقتصادي ورفاه أجيال الحاضر والمستقبل.
    96. The important role of marine science and technology in promoting the sustainable management and use of the oceans and seas has been recognized by the international community and in particular at the second meeting of the Consultative Process (see A/56/121). UN 96 - حظي الدور المهم للعلوم والتكنولوجيا البحرية في تشجيع الإدارة والاستخدام المستدامين للمحيطات والبحار باعتراف المجتمع الدولي، لا سيما في الاجتماع الثاني للعملية التشاورية (انظر A/56/121).
    (d) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that their level of competency in the effective management and use of energy and water resources has increased UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بارتفاع مستوى كفاءتهم في الإدارة والاستخدام الفعالين لموارد الطاقة والمياه.
    The Programme aims to address the accelerating degradation of the world's oceans and coastal areas through the sustainable management and use of the marine and coastal environment, by engaging neighbouring countries in comprehensive and specific actions to protect their shared marine environment. UN ويهدف البرنامج إلى التصدي للتدهور المتسارع للمحيطات والمناطق الساحلية في العالم، وذلك عن طريق الإدارة والاستخدام المستدامين للبيئة البحرية والساحلية، وذلك بإشراك البلدان المجاورة في إجراءات شاملة ومحددة من أجل حماية بيئتهم البحرية المشتركة().
    (ii) Group training: six workshops on effective management and use of United Nations documentation for depository libraries and their key potential users (2); cooperative mechanisms for the management of information resources and services, with special attention to geo-spatial products; spatial data standards, clearing house and metadata (2); and African languages and content (indigenous knowledge); UN ' 2` التدريب الجماعي: عقد ست حلقات عمل بشأن الإدارة والاستخدام الفعالين لوثائق الأمم المتحدة في المكتبات الوديعة ومستخدميها المحتملين الرئيسيين (حلقتان)؛ والآليات التعاونية لإدارة الموارد والخدمات الإعلامية، مع إيلاء اهتمام خاص للمنتجات الجغرافية المكانية؛ ومقاييس البيانات المكانية، ومركز تبادل المعلومات والبيانات الفوقية (حلقتان)؛ واللغات الأفريقية والمحتوى (معرفة السكان الأصليين)؛
    (e) Governments to prevent or eliminate overfishing and excess fishing capacity through the adoption of management measures and mechanisms to ensure the sustainable management and utilization of fishery resources and to undertake programmes of work to achieve the reduction and elimination of wasteful fishing practices, wherever they may occur, especially in relation to large-scale industrialized fishing. UN )ﻫ( أن تعمل الحكومات على منع أو إنهاء تجاوز الحدود في صيد اﻷسماك وكبح القدرة المفرطة على صيد اﻷسماك باعتماد تدابير إدارية وإنشاء آليات لضمان اﻹدارة والاستخدام المستدامين لموارد اﻷسماك وتتقيد ببرامج عمل للحد من الممارسات المسرفة في صيد اﻷسماك والقضاء عليها، أينما تحدث، وخصوصا فيما يتعلق بحصائل الصيد التي يجري تصنيعها على نطاق واسع.
    (e) (Agreed) Governments to prevent or eliminate overfishing and excess fishing capacity through the adoption of management measures and mechanisms to ensure the sustainable management and utilization of fishery resources and to undertake programmes of work to achieve the reduction and elimination of wasteful fishing practices, wherever they may occur, especially in relation to large-scale industrialized fishing. UN )ﻫ( )متفق عليها( تعمل الحكومات على منع أو إنهاء تجاوز الحدود في صيد اﻷسماك وكبح القدرة المفرطة على صيد اﻷسماك باعتماد تدابير إدارية وإنشاء آليات لضمان اﻹدارة والاستخدام المستدامين لموارد اﻷسماك وتتقيد ببرامج عمل للحد من الممارسات المسرفة في صيد اﻷسماك والقضاء عليها، أينما تحدث، وخصوصا فيما يتعلق بحصائل الصيد التي يجري تصنيعها على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد