Reform efforts should promote the effective management and implementation of programmes and activities without an increase in staff and resources, which would lead to an even more bloated bureaucracy. | UN | وينبغي أن تعزز جهود الإصلاح الإدارة والتنفيذ الفعالين للبرامج والأنشطة دون زيادة في عدد الموظفين والموارد، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تضخم البيروقراطية. |
:: Adequate and sufficient gender expertise is available in 95 per cent of United Nations-supported disarmament, demobilization and reintegration programmes at management and implementation levels | UN | :: إتاحة خبرات وافية وكافية في الشؤون الجنسانية في 95 في المائة من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي تدعمها الأمم المتحدة على مستوى الإدارة والتنفيذ |
The planned restructuring of RBA will ensure a more effective and efficient management and implementation framework for the regional Programme, with clearer and less bureaucratic reporting lines. | UN | ستكفل إعادة تشكيل المكتب الإقليمي لأفريقيا المعتزم إجراؤها إضفاء مزيد من الفعالية والكفاءة على الإدارة والتنفيذ في البرنامج الإقليمي، مع سبل للإبلاغ أكثر وضوحا وأقل اتساما بالبيروقراطية. |
The full administration and implementation of the fund's activities will be transferred from the initial agencies to the African Union at an appropriate stage. | UN | وستنقل الإدارة والتنفيذ الكاملان لأنشطة الصندوق من الوكالات الأولية إلى الاتحاد الأفريقي في مرحلة مناسبة. |
Primary market environments would comprise countries in post-conflict transition or recovering from natural disasters, and countries with poorly developed infrastructure and limited management or implementation capacities. | UN | وتشمل بيئات الأسواق الأساسية البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع أو الانتعاش من الكوارث الطبيعية، والبلدان ذات الهياكل الأساسية الضعيفة والقدرات المحدودة في الإدارة والتنفيذ. |
It is going to be financed through the Governance and Implementation Fund. | UN | وسيجري تمويل الخطة من خلال صندوق الإدارة والتنفيذ. |
Its aim is to create wealth, build capacity and promote basic social services, improve the living conditions of vulnerable groups and introduce a participatory approach to implementation and monitoring/evaluation based on decentralization of management and implementation. | UN | وتهدف إلى إيجاد الثروات وتعزيز القدرات وتحسين الخدمات الاجتماعية الأساسية وتحسين ظروف عيش الفئات المستضعفة واعتماد نهج تشاركي للتنفيذ والمتابعة والتقييم يقوم على أساس اللامركزية في الإدارة والتنفيذ. |
As explained above, while income started to increase substantially from 1998 onwards, matching improvements in project delivery occurred only in 1999 when necessary management and implementation arrangements could be put in place. | UN | وحسب الشرح السابق، فبينما بدأت الإيرادات تزيد زيادة كبيرة من عام 1998 فصاعدا، لم تحدث تحسينات مناظرة في تنفيذ المشاريع إلا في عام 1999، حين أمكن تطبيق ترتيبات الإدارة والتنفيذ اللازمة. |
Detailed recommendations emanating from an internal review of regional programme design, relevance, management and implementation processes conducted by the Division for Oversight Services in 2003 were addressed in developing these guidelines. C. Challenges | UN | وروعيت عند وضع هذه المبادئ التوجيهية التوصيات التفصيلية المنبثقة عن استعراض داخلي لتصميم البرنامج الإقليمي، وأهميته وعمليتي الإدارة والتنفيذ اللتين قامت بهما شعبة خدمات الرقابة في عام 2003. |
UNESCO responsible for management and implementation with day-to-day project execution performed by national partner(s) | UN | تقع مسؤولية الإدارة والتنفيذ على عاتق اليونسكو بينما يضطلع الشريك الوطني/الشركاء الوطنيون بالتنفيذ اليومي للمشاريع |
UNICEF responsible for management and implementation with day-to-day project execution performed by national partner(s) | UN | تقع مسؤولية الإدارة والتنفيذ على عاتق اليونيسيف بينما يضطلع الشريك الوطني/الشركاء الوطنيون بالتنفيذ اليومي للمشاريع |
45. UNOPS organizes itself around partner demand for management and implementation support services. | UN | 45 - وينظم المكتب أعماله حول ما يطلبه الشركاء من خدمات الإدارة والتنفيذ. |
Those leading management and implementation support practices, will be required to make greater efforts to systematically analyze lessons learned from operations, together with partners. | UN | وستكون هناك حاجة إلى تلك ممارسات الرائدة لدعم الإدارة والتنفيذ من أجل بذل المزيد من الجهود، مع الشركاء، لتحليل الدروس المستفادة من العمليات تحليلا منهجيا. |
:: Internal communications were needed to enable sharing of information between partners, identify needs of various stakeholders, improve management and implementation and strengthen ownership. | UN | :: الاتصالات الداخلية ضرورية ليتسنى تبادل المعلومات بين الشركاء، وتحديد احتياجات مختلف أصحاب المصلحة، وتحسين الإدارة والتنفيذ وتعزيز ملكية زمام الأمور. |
(a) Effective management and implementation of the completion strategy | UN | (أ) الإدارة والتنفيذ الفعالان لاستراتيجية الإنجاز |
III. management and implementation issues | UN | ثالثا - قضايا الإدارة والتنفيذ |
(a) Effective management and implementation of the completion strategy | UN | (أ) الإدارة والتنفيذ الفعالان لاستراتيجية الإنجاز |
UNDP responsible for overall management and implementation with day-to-day project execution performed by national partner(s) | UN | تقع مسؤولية الإدارة والتنفيذ عموما على عاتق البرنامج الإنمائي بينما يضطلع الشريك الوطني/الشركاء الوطنيون بالتنفيذ اليومي للمشاريع |
Depending on the type of project and its implementation modality, additional overheads can build up as they are charged by each entity participating in the management and implementation chain. | UN | 165 - ووفقاً لنوع المشروع وطريقة تنفيذه، يمكن أن تتراكم تكاليف عامة إضافية كلما اقتضتها كل من الكيانات المشاركة في سلسلة الإدارة والتنفيذ. |
administration and implementation systems that are equipped to ensure the achievement of (a) to (i) above; | UN | (ي) إتاحة نظم الإدارة والتنفيذ المهيأة لضمان تحقيق ما ورد في الفقرات من (أ) إلى (ط) أعلاه؛ |
(c) Low-income countries striving to attain the MDGs, but having poorly developed infrastructure and limited management or implementation capacity. | UN | (ج) البلدان المنخفضة الدخل الساعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكنها تعاني من ضعف الهياكل الأساسية ومحدودية قدرتها على الإدارة والتنفيذ. |
These funds are complemented by contributions from Australia, New Zealand and the Bougainville Interim Provincial Administration to the Governance and Implementation Fund. | UN | وتكمل تلك الأموال التبرعات التي تقدمها أستراليا ونيوزيلندا والحكومة الإقليمية المؤقتة لبوغانفيل إلى صندوق الإدارة والتنفيذ. |
(f) The tightening of the management, executive and oversight functions by refocusing the work of the Office of the Under-Secretary-General and reinforcing the capabilities of the Executive Office of the Department of Political Affairs. | UN | (و) توثيق الصلة بين مهام الإدارة والتنفيذ والرقابة عن طريق إعادة توجيه عمل مكتب وكيل الأمين العام وتعزيز قدرات المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية. |